- Espera. Isso foi no final ou no início do encontro? | Open Subtitles | إنتظري، و كان هذا في بداية أم في نهاية اللقاء؟ |
Queres que nos encontremos no restaurante ou no meu trabalho? | Open Subtitles | هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟ |
Nunca me lembro, isto é na sala do lado ou na cozinha? | Open Subtitles | استمر بالنسيان, هل أضع هذه مقابل الباب أم في المطبخ ؟ |
Estacionaste nas emergências ou na garagem? | Open Subtitles | هل أوقفت سيارتك في الطواريء أم في المرآب؟ |
Não interessa se são estudantes ou cientistas, se vivem em Honolulu ou em Hanói, esta é uma comunidade para toda a gente. | TED | لايهم إن كنت طالبََا أم عالمََا، سواءََا تعيش في هونولولو أم في هانوي، ينتمي الجميع لهذا المجتمع. |
Está bem. E tu tens a melhor mãe do mundo. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ وأنتِ ستكونين أفضل أم في العالم |
A maioria delas tem uma irmã ou uma mãe em casa que está sob a ameaça deste gangue. | Open Subtitles | أغلبهن لديهن أخت أو أم في بلدها الإصلي واللاتي يكن تحت تهديد العصابة |
Estás a ficar aqui ou num hotel? | Open Subtitles | جيد. إذا هل تعيشين هنا أم في فندق؟ ماذا يجري؟ |
- Aqui ou no apartamento novo em Copenhaga. | Open Subtitles | حسنًا. هنا أم في شقتك الجديدة في كوبنهاغن |
Vá ter comigo depois do jantar. No meu quarto ou no seu? | Open Subtitles | سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟ |
Mas não nos diz se vamos nascer em Estocolmo, onde os dias são longos no verão e curtos no inverno, ou no Equador, onde o dia e a noite têm o mesmo número de horas, durante todo o ano. | TED | لكنه لا يخبرنا إن كنت ستولد في ستوكهولم، حيث الأيام طويلة في الصيف وقصيرة في الشتاء أم في الإكوادور، حيث يتساوى عدد ساعات الليل والنهار على مدار العام. |
No salão de entrada ou no quarto? | Open Subtitles | في صالة الأنتظار أم في الغرفة ؟ |
Meu, vens na hora real ou na hora das pessoas pretas? | Open Subtitles | هل ستأتي في الوقت الحقيقي أم في وقت الناس السود ؟ |
Queres falar disso aqui ou na esquadra da Polícia? | Open Subtitles | أتريد أن تتحدث عن الأمر هنا أم في مركز الشرطة؟ |
Se acontecia na lavandeira, no pátio, ou na merda da cafetaria? | Open Subtitles | هل سأقتل في غرفة الغسيل أم في ساحة السجناء، أم داخل المقصف. |
Nesta tenda ou em casa a jogar hóquei? | Open Subtitles | هنا في هذه الخيمة أم في المنزل و انت تلعب الهوكي |
Queres que te diga aqui ou em particular? | Open Subtitles | هل تريدني أن أخبرك هنا أم في مكان منفرد؟ ماذا؟ |
Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? | Open Subtitles | هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟ |
Aliás, você deveria estar furiosa. A senhora é tipo, a melhor mãe do mundo. | Open Subtitles | في الحقيقة عليك أن تكوني أكثر غضبـا فأنت أفضـل أم في العـالم |
Y-a-t'il une mère dans la maison? Isto é françês para "esta alguma mãe em casa?" | Open Subtitles | "هل ثمة أم في البيت؟" هذه باللغة الفرنسية |
Amanda... num avião ou num elevador? | Open Subtitles | أماندا نعم نادي "مايل -هاي أم في المصعد؟ |
- Gostas dela ou de mim? | Open Subtitles | هل أنت واقع في حبها أم في حبي ؟ |
Obrigado, Sr. guarda. Quer que fique cá dentro ou lá fora? | Open Subtitles | شكراً أيها الضابط - تُريدُني هنا أم في الخارِج؟ |