Sabe, Eu nunca me senti assim por alguém antes. | Open Subtitles | شاهدْ، أنا أبداً مَا أحسستُ هذا الطريقِ حول أي شخص قبل ذلك. |
Eu nunca senti tanto amor numa sala em toda a minha vida. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أحسستُ بالحبّ الكثير في كامل حياتِي. |
Nunca tinha visto aquela mulher. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
- Nunca tinha visto uma coisa destas. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أحد هذه قبل ذلك هذا الشيءِ القديمِ؟ |
Nunca me tinham posto isso assim. Sim, trabalho com eles. | Open Subtitles | نعم، أنا أبداً مَا سَمعتُه تماماً لكن نعم، أَنا. |
Nunca o vi levar ninguém dessa maneira antes. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ بأنّ يَأْخذُ إلى أي شخص مثل الذي قبل ذلك. |
Diga aquela mulher que Eu nunca vi este homem. | Open Subtitles | تُخبرُ تلك الإمرأةِ أنا أبداً مَا رَأيتُ هذا الرجلِ. |
Eu nunca estive num concerto. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا ذهبت إلى حفلة موسيقية قبل ذلك. |
- Eu nunca o vi rir. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ بأنّ يَضْحكُ. |
Eu nunca ouvi a sua voz por aqui. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا سَمعتُ صوتك في هذه الناحيةِ. |
Eu nunca tive isso, nunca realmente tive isso com ninguém antes. | Open Subtitles | نعم، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي ذلك، حقاً كَانَ عِنْدَهُ ذلك، مَع أي شخص قبل ذلك. |
Nunca tinha visto nada assim. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك. |
Nunca tinha visto este lado da Piper antes. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ هذا الجانبِ زمّارِ قبل ذلك. |
"para Nova Iorque. "Em tantos anos de teatro, Nunca tinha visto | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي في المسرحِ، أنا أبداً مَا رَأيتُ خوفَ ورعبَ |
Nunca tinha ouvido uma descrição assim. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّ وَصفَ تماماً مثل ذلك. |
Nunca tinha conhecido um alquimista. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا قابلتُ كيمياوي قرون وسطى قبل ذلك. |
Nunca me senti tão bem desde que faço os exercícios e esta dieta. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا شَعرتُ بالتحسّن منذ أنا كُنْتُ على هذه الحميةِ مِنْ التمرينِ والغذاءِ الصحّيِ. |
Nunca me sentei tão perto do palco. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا قَعدتُ بهذا القرب قبل ذلك. |
Nunca o vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُه قبل ذلك في حياتِي. |
- Nunca te vi tão bela, querida! | Open Subtitles | - عزيز، أنا أبداً مَا رَأيتُك إبدُ أجملاً. |