Presumo que vindes pedir clemência para vosso esposo: | Open Subtitles | أنا أفترض أنك جئتِ لإلتماس الرحمة لأجل مصلحة زوجكِ |
Presumo que compreende as consequências se for descoberto. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك تقدر النتائج إذا تم إكتشافك |
Presumo que não queiras saber das sondagens. | Open Subtitles | اذن أنا أفترض أنك تريد التحديثات التي جرت على الإستطلاعات و التي مازالت هابطة |
Se me oferecerem o que seja devo supor que não pensam cumprir. | Open Subtitles | لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0 |
Se me oferecerem que seja devo supor que não pensam cumprir. | Open Subtitles | لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0 |
Vá lá, meu. A sério? Presumo que tenhas mais um tempinho, seu sacana perturbador. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك ستعيش لبعض الوقت أيها المقاطع الحقير |
A versão antiga dela não se apagou, Presumo que não a mataste. | Open Subtitles | النسخة العجوزة منها لم تطرف عينها لذلك أنا أفترض أنك لم تقتليها |
Agora, Presumo que tenha feito isso para ter o meu apoio. | Open Subtitles | الآن أنا أفترض أنك فعلت ذلك للحصول على تأييدي |
Presumo que seja o papá desta relação metafórica. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك الأب في هذه العلاقة المجازية |
Quando diz "asteróide", Presumo que queira dizer "nave espacial"? | Open Subtitles | عندما تقول "كويكب" أنا أفترض "أنك تقصد "سفينة فضاء |
E até que alguém o faça Presumo que não vás alinhar com os Avatares, certo? | Open Subtitles | .. و حتى يفعل ذلك أحد ما أنا أفترض أنك لن تتجانسي مع الـ "أفاتار" أليس كذلك؟ |
Presumo que estejas a planear arranjar um emprego. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك تخططين للحصول على وظيفه |