"أنا أفترض أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Presumo que
        
    • devo supor que
        
    Presumo que vindes pedir clemência para vosso esposo: Open Subtitles أنا أفترض أنك جئتِ لإلتماس الرحمة لأجل مصلحة زوجكِ
    Presumo que compreende as consequências se for descoberto. Open Subtitles أنا أفترض أنك تقدر النتائج إذا تم إكتشافك
    Presumo que não queiras saber das sondagens. Open Subtitles اذن أنا أفترض أنك تريد التحديثات التي جرت على الإستطلاعات و التي مازالت هابطة
    Se me oferecerem o que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0
    Se me oferecerem que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0
    Vá lá, meu. A sério? Presumo que tenhas mais um tempinho, seu sacana perturbador. Open Subtitles أنا أفترض أنك ستعيش لبعض الوقت أيها المقاطع الحقير
    A versão antiga dela não se apagou, Presumo que não a mataste. Open Subtitles النسخة العجوزة منها لم تطرف عينها لذلك أنا أفترض أنك لم تقتليها
    Agora, Presumo que tenha feito isso para ter o meu apoio. Open Subtitles الآن أنا أفترض أنك فعلت ذلك للحصول على تأييدي
    Presumo que seja o papá desta relação metafórica. Open Subtitles أنا أفترض أنك الأب في هذه العلاقة المجازية
    Quando diz "asteróide", Presumo que queira dizer "nave espacial"? Open Subtitles عندما تقول "كويكب" أنا أفترض "أنك تقصد "سفينة فضاء
    E até que alguém o faça Presumo que não vás alinhar com os Avatares, certo? Open Subtitles .. و حتى يفعل ذلك أحد ما أنا أفترض أنك لن تتجانسي مع الـ "أفاتار" أليس كذلك؟
    Presumo que estejas a planear arranjar um emprego. Open Subtitles أنا أفترض أنك تخططين للحصول على وظيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more