| Passo tanto do meu tempo quanto possível a investigar a vida marinha. | TED | أنا أقضي كل الوقت الذي يمكنني قضاؤه دارساً للكائنات البحرية. |
| Passo bastante tempo no computador a dizer o quão orgulhosa estou do meu marido e de como ele está a lidar com isto. | Open Subtitles | .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض |
| Só Passo muito tempo no hospital. | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب |
| tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
| - Estou-me a divertir. | Open Subtitles | أنا أقضي وقتا ممتعا لا، لا ترى، هذا ليس ممتعا |
| - Bem, estou óptimo. Estou a ter um óptimo dia. | Open Subtitles | أنا بخير, أنا أقضي يوماً رائعاً |
| Eu estou a cumprir quatro penas perpétuas consecutivas, e nenhuma comissão de liberdade condicional alguma vez me vai deixar sair em liberdade. | Open Subtitles | أنا أقضي أرعة قضايا مؤبد على التوالي ولا يوجد لائحة للتسريح المشروط في تفكيركم الصالح سيعيدني للشوارع |
| Passo mais tempo comigo do que tu e sou uma desgraça. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقضي مزيد من الوقت مع نفسي أكثر منكِ، وأنا في حالة يُرثى لها. |
| Passo mais tempo comigo do que tu. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقضي مزيد من الوقت مع نفسي أكثر منكِ، |
| Passo o dia a ouvir pessoas que dizem o que acham que quero ouvir. | Open Subtitles | أنا أقضي اليوم بطوله أنصت لأشخاص يخبرونني بما يظنون أني أريد سماعه |
| O emprego não é grande coisa. Passo a maior parte dos dias a fazer café e a despejar o lixo. | Open Subtitles | العمل ليس بتلك الروعة، أقصد أنا أقضي أغلب الايام في صنع القهوة |
| Agora, Passo o Halloween no Warlock's Chest por causa da noite de jogos. | Open Subtitles | الآن أنا أقضي الهالوين في صندوق المشعوذ لألعاب الليل |
| Da vez a seguir, ajudei a pendurar quadros e agora Passo tempo com eles, ajudo em casa. | Open Subtitles | المرة التالية بعد ذلك ساعدتهما على تعليق صور و الآن أنا أقضي وقتاً معهما أساعدهما في شؤون المنزل |
| Parece que tenho passado a maior parte do tempo andando de cidade em cidade, de estúdio em estúdio de entrevista em entrevista, servindo o meu livro em pequenos pedaços. | TED | أنا أقضي معظم وقتي هذه الايام في الإنتقال بسرعة فائقة من مدينة الى مدينة أخرى ، و من ستوديو إلى ستوديو آخر و من مقابلة إلى مقابلة لتقديم الكتاب على شكل قطع صغيرة حقاً |
| Ultimamente tenho passado muito tempo a curtir com a Angela. | Open Subtitles | أنا أقضي وقتا حميميا طويلا مع (آنجيلا) مؤخرا |
| Estou de férias. Estou-me a divertir. | Open Subtitles | أنا في أجازة أنا أقضي وقت رائع |
| Estou-me a cagar para a tua casa de banho! | Open Subtitles | {\pos(192,250)} ! أنا أقضي حاجتي على تواليتك |
| Estou a ter a melhor época da minha vida. | Open Subtitles | أنا أقضي أمتع الأوقات في حياتي |
| Estou a ter um momento incrível contigo, Charlie. | Open Subtitles | أنا أقضي وقتاً ممتعاً معك , تشارلي |
| Eu estou a cumprir três prisões perpétuas, pequena. | Open Subtitles | أنا أقضي ثلاثة مؤبد يا صغيرتي |