| Juro que não sei no que o mundo se está a tornar. | Open Subtitles | أنا أُقسم أني لا أعرف مالذي يُقبل عليه هذا العالم؟ |
| Juro por Deus, se a tua mãe não autoriza uma missão em breve, eu vou sozinho. | Open Subtitles | أنا أُقسم إنْ لم تصرّح والدتكِ بإرسال بعثة سأذهب إلى هناك بمفردي |
| Juro por Deus que não fui! | Open Subtitles | لم تكن أنا أُقسم بالله أنني لم أفعلها |
| E Juro, que esta noite, honraremos Dionísio, oferecendo o sangue deles. | Open Subtitles | أنا أُقسم في هذه الليلة سنمجّد (دايونايسوس) بقربانٍ من دمائهم |
| Vou arranjar o dinheiro, Juro pela minha vida. | Open Subtitles | سأجلب لكَ نقودكَ ... أنا أُقسم لكَ بحياتي |
| Juro que não vamos conectar-te ao Matrix. | Open Subtitles | أنا أُقسم بأننا لا نربطكِ "ب"المصفوفة حسنٌ... |
| Olha, Juro por Deus! | Open Subtitles | ! اسمع, أنا أُقسم بالله |
| Juro solenemente ante Poseidon, o Guardião dos Juramentos, que lutarei bravamente, e até ao fim. | Open Subtitles | (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية |
| Juro solenemente ante Poseidon, o Guardião dos Juramentos, que lutarei bravamente, e até ao fim. | Open Subtitles | (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية |
| Eu Juro pelo Támesis Max estará na casa ao lado.. | Open Subtitles | . ( أنا أُقسم ب ( توماس |