"O que lhe estou a apresentar hoje não é um produto autónomo. | TED | ما أنا بصدد عرضه عليك اليوم هو في الواقع ليس منتجا مستقلا. |
Ando a ver isso neste momento. estou a analisar a questão da segurança. | Open Subtitles | أنا بصدد الحديث عن ذلك أَعْملُ على أسس أمنية الآن |
estou a escrever um livro sobre assassínios famosos na história Americana. | Open Subtitles | أنا بصدد تأليف كتابا ً عن أشهر جرائم القتل فى التاريخ الأمــريكى |
Apenas... o que eu vou fazer é, fingir que eu o estou a despedir. | Open Subtitles | فقط .. ما أنا بصدد القيام به هو التظاهر بطرده |
O que estou prestes a dizer-te nunca revelei a nenhuma alma viva. Quando era jovem atingi os limites do meu poder, mas não estava satisfeito. | Open Subtitles | ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط، فىريعانشبابي،بلغت ذروة قوّتي.. |
Sou reles por pensar que uma oferta generosa me torna menos culpado por aquilo que estou prestes a fazer à mãe da minha filha? | Open Subtitles | أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟ |
estou a receber uma mensagem do mundo dos espíritos. | Open Subtitles | أنا بصدد استلام رسالة من العالم الروحاني. إنها لك. |
Agora já não estou a especificar nenhum rácio para a dobragem. Em vez disso, estou a instituir uma regra, estou a instituir uma ligação entre uma propriedade duma superfície e como essa superfície é dobrada. | TED | وبالتالي فأنا الآن لا أحدد نسبة واحدة للطي بعد الآن، ولكن بدلاً من ذلك أنا بصدد إنشاء قاعدة، أنا بصدد إنشاء ارتباط بين خاصية السطح وكيف يتم طي هذا السطح. |
Não ouvia a minha voz há 17 anos, portanto voltei-me e olhei e disse: "Meu Deus, quem está a dizer o que eu estou a pensar?" | TED | لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت، "يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه؟" |
estou a falar de biologia ou de geologia? | TED | لذا، هل أنا بصدد التحدث في علم الأحياء!؟ أم أنني بصدد التحدث في الجيولوجيا!؟ |
E ainda estou a tentar perceber porque estou eu aqui... | Open Subtitles | و أنا بصدد البحث عن سبب تواجدي هنا |
estou a transformar-te num novo ser humano. | Open Subtitles | أنا بصدد تحويلكَ لمخلوق بشري مختلف. |
Telefono-lhe amanhã, estou a fazer uma coisa. | Open Subtitles | سأتصل بك غداً أنا بصدد شيئاً ما |
Isto é o que estou a construir agora. Chamam-se SOLEs: Ambientes de Aprendizagem Auto-Organizados. | TED | هذا ما أنا بصدد بناءه الآن. يطلق عليها إسم "SOLE": بيئات التعلّم المنظّمة ذاتيّا . |
- Não sei com quem estou a lidar. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف ما الذي أنا بصدد مواجهته |
Eu estou a um passo de ter uma equipa ainda melhor. | Open Subtitles | أنا بصدد إمتلاك ميزانية أكبر. |
estou a considerar o divórcio. | Open Subtitles | أنا بصدد الطلاق |
A sério, Kyle, estou a preparar-me para o concerto mais importante da minha vida. | Open Subtitles | (بصراحة (كايل أنا بصدد التحضير لأهم اختبار موسيقي في حياتي |
Sim. estou prestes a dizer algo que nunca pensei que te diria... | Open Subtitles | أنا بصدد أن أقول لك شيئا لم أكن أظن يوما أنني سأقوله.. |
estou prestes a provar que me vou lançar | Open Subtitles | أنا بصدد أن أثبت أنني أستطيع النجاح قريباً |