Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? | Open Subtitles | أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟ |
Mas Estou farto de te ver acobardado como um cão maltratado. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
Estou cansado de não te ter quando te quero. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك |
Sabes, Estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
Estou farta de discutir. Para onde quer que envie as amostras de cor? | Open Subtitles | أنا تعبت من النقاش يا شباب، متى تريدوني إرسال عينة الألوان، حسنا |
Não, Estou cansada de mentir à minha família e às minhas amigas. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
Estou farto de ver mais do que quero ver. | Open Subtitles | أنا تعبت من رؤية أكثر من ما أريد |
Estou farto de ouvir queixas em barbearias e salões de beleza. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
Estou farto de esconder segredos e estou mesmo farto de esconder segredos da minha melhor amiga. | Open Subtitles | أنا تعبت من أخفاء الاسرار وانا حقا تعبت من اخفاء الاسرار عن أعز اصدقائي |
Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. | Open Subtitles | أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل |
Estou cansado de recolher a tua merda o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت من قطف بك القرف في كل وقت. |
E Estou cansado de te ver a partires-lhe o coração. | Open Subtitles | و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه |
Estou farta de fazer as escolhas erradas. | Open Subtitles | أنا تعبت من اتخاذ قرارات خاطئة لقد فعلت ذلك كثيرا |
Estou farta de ter trabalhos temporários para nos desenrascarmos. | Open Subtitles | أنا تعبت من أخذ وظائف مؤقتة فقط لإدارة بذلك. |
Vocês têm tido sexo mau e Estou farta de ter de ouvir com o meu ouvido contra a parede. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب كنتم تحصلون على جنس سيئ و أنا تعبت من الأضطرار لسماعه مع أذني ملتصقة بالجدار |
Estou cansada de ficar assustada o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري حتى خائفا في كل وقت لعنة. |
Estou cansada de sobreviver ao invés de viver. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدلا عن طريق الحصول بدلا من العيش. |
Estou cansada de dramas, para ser honesta. | Open Subtitles | لأكون صادقة , أنا تعبت من الدراما التاريخية |
Se fores lá, não te poderei proteger Cansei-me de te encobrir. | Open Subtitles | تذهب إلى هناك، وأنا لا يمكن أن يحميك. أنا تعبت من تغطية بالنسبة لك. |
Estou tão cansada de te ouvir dizer isso. | Open Subtitles | أنا تعبت من سماع أقول لكم ذلك. |
Estou a ficar farto de perder tudo o resto. | Open Subtitles | أنا تعبت من خسارة كل شيء باقي. |
Estou tão farto de estar nas laterais da minha vida. | Open Subtitles | أنا تعبت من الوقوف ومشاهدة فى حياتي |