ويكيبيديا

    "أنا تعبت من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou farto de
        
    • Estou cansado de
        
    • Estou farta de
        
    • Estou cansada de
        
    • Cansei-me de
        
    • Estou tão cansada de
        
    • Estou a ficar farto de
        
    • Estou tão farto de
        
    Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? Open Subtitles أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟
    Mas Estou farto de te ver acobardado como um cão maltratado. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    Estou cansado de não te ter quando te quero. Open Subtitles أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك
    Sabes, Estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Estou farta de discutir. Para onde quer que envie as amostras de cor? Open Subtitles أنا تعبت من النقاش يا شباب، متى تريدوني إرسال عينة الألوان، حسنا
    Não, Estou cansada de mentir à minha família e às minhas amigas. Open Subtitles لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي
    Estou farto de ver mais do que quero ver. Open Subtitles أنا تعبت من رؤية أكثر من ما أريد
    Estou farto de ouvir queixas em barbearias e salões de beleza. Open Subtitles أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل.
    Estou farto de esconder segredos e estou mesmo farto de esconder segredos da minha melhor amiga. Open Subtitles أنا تعبت من أخفاء الاسرار وانا حقا تعبت من اخفاء الاسرار عن أعز اصدقائي
    Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. Open Subtitles أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل
    Estou cansado de recolher a tua merda o tempo todo. Open Subtitles أنا تعبت من قطف بك القرف في كل وقت.
    E Estou cansado de te ver a partires-lhe o coração. Open Subtitles و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه
    Estou farta de fazer as escolhas erradas. Open Subtitles أنا تعبت من اتخاذ قرارات خاطئة لقد فعلت ذلك كثيرا
    Estou farta de ter trabalhos temporários para nos desenrascarmos. Open Subtitles أنا تعبت من أخذ وظائف مؤقتة فقط لإدارة بذلك.
    Vocês têm tido sexo mau e Estou farta de ter de ouvir com o meu ouvido contra a parede. Open Subtitles أنتم يا أصحاب كنتم تحصلون على جنس سيئ و أنا تعبت من الأضطرار لسماعه مع أذني ملتصقة بالجدار
    Estou cansada de ficar assustada o tempo todo. Open Subtitles أنا تعبت من يجري حتى خائفا في كل وقت لعنة.
    Estou cansada de sobreviver ao invés de viver. Open Subtitles أنا تعبت من عدلا عن طريق الحصول بدلا من العيش.
    Estou cansada de dramas, para ser honesta. Open Subtitles لأكون صادقة , أنا تعبت من الدراما التاريخية
    Se fores lá, não te poderei proteger Cansei-me de te encobrir. Open Subtitles تذهب إلى هناك، وأنا لا يمكن أن يحميك. أنا تعبت من تغطية بالنسبة لك.
    Estou tão cansada de te ouvir dizer isso. Open Subtitles أنا تعبت من سماع أقول لكم ذلك.
    Estou a ficar farto de perder tudo o resto. Open Subtitles أنا تعبت من خسارة كل شيء باقي.
    Estou tão farto de estar nas laterais da minha vida. Open Subtitles أنا تعبت من الوقوف ومشاهدة فى حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد