Só dei conta do que fizera quando já Estava no elevador. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ. |
Mas antes de saber, eu Estava no hotel ontem à noite. | Open Subtitles | لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس. |
Eu espiei uma das suas histórias que estava na secretária do Marcel quando eu Estava no escritório dele no outro dia. | Open Subtitles | نَظرتُ في أحد قصصِكَ على منضدةِ مارسيل عندما أنا كُنْتُ في مكتبِه قبل أيام. |
- Bem Estive no Sul do Pacífico em 44 no Seabees. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في جنوب المحيط الهاديِ في سيابيس |
Eu Estava nas traseiras a arquivar os discos, quando de repente todos desapareceram, e fiquei aqui presa sozinha. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في سجلاتِ التسجيل الخلفيةِ، وفجأة كُلّ شخص إختفىَ، وأنا لُصِقتُ هنا لوحده. |
Eu estava na faculdade, e eu recebi um telefonema da minha irmã adotiva. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، وأنا أُصبحُ هذا النداءِ مِنْ بنت زوج أمِّي. |
E de repente, eu Estava no refeitório a comer os meus cereais. | Open Subtitles | ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة. |
Estava no bar do clube e conheci uma miúda incrivelmente sexy. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في حانةِ الألعاب الرياضيةَ، وأنا قابلتُ هذا حقاً، إمرأة مثيرة جداً. |
Quando eu Estava no departamento, havia... duas coisas que odiava neste mundo. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ في القسمِ، كان هناك شيئانَ كَرهتُ في هذا العالمِ. |
Estava no meu restaurante, e tenho um gerente, dois cozinheiros e todo o pessoal que poderão confirmar isso. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في مطعمِي، وأنا عِنْدي المديرُ، طبّاخا واجبات مدرسيةِ وكامل waitstaff الذي سَيَشْهدُ على ذلك. |
Portanto, enquanto eu Estava no trabalho, ela foi dormir ao meu apartamento por umas horinha. | Open Subtitles | لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين |
Estava no Blue Aces, mas estava lá no meu tempo livre, e juro, Catherine, nunca a vi lá. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك. |
Estava no meu escritório, quando senti a explosão. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في مكتبِي، عندما أحسستُ الإنفجارَ. |
Estive no celeiro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الحضيرةِ. رَأيتُ بيت العنكبوت. |
Terça-feira. Eu Estive no laboratório durante os últimos quatro dias. | Open Subtitles | الثّلاثاء أنا كُنْتُ في المختبرِ للأربعة أيامِ الماضية |
Eu Estive no seminário na passada semana. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في حلقتكَ الدراسيةِ الأسبوع الماضي. |
Estava nas redondezas a perguntar-me como passarias os dias sem mim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الحيِّ... . . وأنا تَسائلتُ كَمْ قضيت أيامكَ بدوني. |
Estava nas sombras, onde um realizador deve estar. | Open Subtitles | - أنا كُنْتُ في الظّل، حيث المدير يَعُودُ. |
Ignácio, Eu estava na cozinha, e não há comida para amanhã, para o pequeno almoço. | Open Subtitles | إجناسيو، أنا كُنْتُ في المطبخِ وليس هناك غذاء فطور ليوم غدٍ. |
Eu estava na carruagem do bilhar, a ganhar uns milhares de dinares a uns argelinos, quando seduziste a minha noiva, que é cega e pensou que tu eras eu. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي |
Eu estive na investigação sobre a água sintética por dez anos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بحوثِ عن الماءِ الصناعيِ لعشْرة سَنَواتِ. |
Além mar, estive em New Zealand, Fiji, nas Bali. | Open Subtitles | في الخارج أنا كُنْتُ في .نيوزيلندا ، فيجي، و بالي |