"أنا كُنْتُ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava no
        
    • Estive no
        
    • Estava nas
        
    • Eu estava na
        
    • estive na
        
    • estive em
        
    Só dei conta do que fizera quando já Estava no elevador. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ.
    Mas antes de saber, eu Estava no hotel ontem à noite. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس.
    Eu espiei uma das suas histórias que estava na secretária do Marcel quando eu Estava no escritório dele no outro dia. Open Subtitles نَظرتُ في أحد قصصِكَ على منضدةِ مارسيل عندما أنا كُنْتُ في مكتبِه قبل أيام.
    - Bem Estive no Sul do Pacífico em 44 no Seabees. Open Subtitles أنا كُنْتُ في جنوب المحيط الهاديِ في سيابيس
    Eu Estava nas traseiras a arquivar os discos, quando de repente todos desapareceram, e fiquei aqui presa sozinha. Open Subtitles أنا كُنْتُ في سجلاتِ التسجيل الخلفيةِ، وفجأة كُلّ شخص إختفىَ، وأنا لُصِقتُ هنا لوحده.
    Eu estava na faculdade, e eu recebi um telefonema da minha irmã adotiva. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، وأنا أُصبحُ هذا النداءِ مِنْ بنت زوج أمِّي.
    E de repente, eu Estava no refeitório a comer os meus cereais. Open Subtitles ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة.
    Estava no bar do clube e conheci uma miúda incrivelmente sexy. Open Subtitles أنا كُنْتُ في حانةِ الألعاب الرياضيةَ، وأنا قابلتُ هذا حقاً، إمرأة مثيرة جداً.
    Quando eu Estava no departamento, havia... duas coisas que odiava neste mundo. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ في القسمِ، كان هناك شيئانَ كَرهتُ في هذا العالمِ.
    Estava no meu restaurante, e tenho um gerente, dois cozinheiros e todo o pessoal que poderão confirmar isso. Open Subtitles أنا كُنْتُ في مطعمِي، وأنا عِنْدي المديرُ، طبّاخا واجبات مدرسيةِ وكامل waitstaff الذي سَيَشْهدُ على ذلك.
    Portanto, enquanto eu Estava no trabalho, ela foi dormir ao meu apartamento por umas horinha. Open Subtitles لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين
    Estava no Blue Aces, mas estava lá no meu tempo livre, e juro, Catherine, nunca a vi lá. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك.
    Estava no meu escritório, quando senti a explosão. Open Subtitles أنا كُنْتُ في مكتبِي، عندما أحسستُ الإنفجارَ.
    Estive no celeiro. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الحضيرةِ. رَأيتُ بيت العنكبوت.
    Terça-feira. Eu Estive no laboratório durante os últimos quatro dias. Open Subtitles الثّلاثاء أنا كُنْتُ في المختبرِ للأربعة أيامِ الماضية
    Eu Estive no seminário na passada semana. Open Subtitles أنا كُنْتُ في حلقتكَ الدراسيةِ الأسبوع الماضي.
    Estava nas redondezas a perguntar-me como passarias os dias sem mim. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الحيِّ... . . وأنا تَسائلتُ كَمْ قضيت أيامكَ بدوني.
    Estava nas sombras, onde um realizador deve estar. Open Subtitles - أنا كُنْتُ في الظّل، حيث المدير يَعُودُ.
    Ignácio, Eu estava na cozinha, e não há comida para amanhã, para o pequeno almoço. Open Subtitles إجناسيو، أنا كُنْتُ في المطبخِ وليس هناك غذاء فطور ليوم غدٍ.
    Eu estava na carruagem do bilhar, a ganhar uns milhares de dinares a uns argelinos, quando seduziste a minha noiva, que é cega e pensou que tu eras eu. Open Subtitles أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي
    Eu estive na investigação sobre a água sintética por dez anos. Open Subtitles أنا كُنْتُ في بحوثِ عن الماءِ الصناعيِ لعشْرة سَنَواتِ.
    Além mar, estive em New Zealand, Fiji, nas Bali. Open Subtitles في الخارج أنا كُنْتُ في .نيوزيلندا ، فيجي، و بالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more