ويكيبيديا

    "أنا لا أعرف لماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei porque
        
    • Não sei por que
        
    • Nem sei porque
        
    • Eu não sei porquê
        
    • Não sei por quê
        
    Não sei porque estás tão ansiosa para eu deixar este trabalho. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت متلهّفة جدا لأترك هذه الحفلة
    Não sei porque te dás ao trabalho de sair com outros homens. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تتعبين نفسك في الخروج مع رجال آخرين.
    Não sei porque ele acha que ela é de confiança. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يفكر هذه الفتاة المشروعة لذلك.
    Não sei por que a deixas perder tempo com isso. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت ترك النفايات لها وقتها.
    Nem sei porque fiquei este tempo todo. Mal te conheço a ti ou ao teu namorado. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بقيت حوله كل هذه المدة بالكاد أعرف صديقك
    Bem, Não sei porque é que estás tão impressionado. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف لماذا تنظرون معجبا جدا.
    Não sei porque é que estão a tentar melhorar. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تحاولون أن تحسنوا أنفسكم
    Não sei porque estamos aqui e os outros todos não. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحن هنا والجميع ليس كذلك
    Não sei porque fiz aquilo. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا ربما أردت أن تفعل
    Não sei porque raio fomos guiados até aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم يفترض بنا أن نكون هنا.
    Não sei porque queres ser enfermeira de bloco operatório. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة.
    Eu Não sei porque vejo tristeza nos olhos de Simran. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أرى هذا الحزن في عيون سمران.
    Pronto, vai. Não sei porque ficaste tanto tempo. Open Subtitles حسناً ، إرحل ، أنا لا أعرف لماذا بقيت هنا طويلاً على أية حال
    Não sei porque te sentes culpado. Tecnicamente, não a traíste. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تشعر بالذنب فعلياً أنت لم تخن؟
    Nem espanador. Não sei porque demitiste aqueles jovens corajosos. Open Subtitles أو آلة تزرير السكر ، أنا لا أعرف لماذا قمت بطرد هؤلاء الأطفال الشجعان
    Amy, Não sei porque pensei nisto, mas tens falado com o Robert? Open Subtitles أمي، أنا لا أعرف لماذا كنت أتساءل هذا، ولكن هل سمعت من روبرت مؤخرا؟
    Não sei porque fui capaz de lutar quando não tinha razão. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أو كيف أصبحت قادراً علي القتال عندما كان لدي سبب
    Não sei por que me paga para o aconselhar nestes assuntos. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تدفعون لي للنصح بشأن هذه الأمور
    Não sei por que a Mamã a deixa vir. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا سمحت لها أمي بالمجيىء.
    Não sei por que eles fazem essas coisas tão complicadas. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يجعلون هذه الأشياء معقدة جداً
    Nem sei porque estes dois estão aqui. Quanto mais família melhor aparenta. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هذان الإثنان هُنا . عائلة أكثر , يبدو أفضل
    Eu não sei porquê. Pára, por favor, pára com isso agora! Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا توقف، من فضلك، وقف هذا الآن
    Não suporto isto. Não sei por quê. Open Subtitles لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد