Não sei porque estás tão ansiosa para eu deixar este trabalho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنت متلهّفة جدا لأترك هذه الحفلة |
Não sei porque te dás ao trabalho de sair com outros homens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تتعبين نفسك في الخروج مع رجال آخرين. |
Não sei porque ele acha que ela é de confiança. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا يفكر هذه الفتاة المشروعة لذلك. |
Não sei por que a deixas perder tempo com isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا كنت ترك النفايات لها وقتها. |
Nem sei porque fiquei este tempo todo. Mal te conheço a ti ou ao teu namorado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا بقيت حوله كل هذه المدة بالكاد أعرف صديقك |
Bem, Não sei porque é que estás tão impressionado. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف لماذا تنظرون معجبا جدا. |
Não sei porque é que estão a tentar melhorar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تحاولون أن تحسنوا أنفسكم |
Não sei porque estamos aqui e os outros todos não. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا نحن هنا والجميع ليس كذلك |
Não sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا ربما أردت أن تفعل |
Não sei porque raio fomos guiados até aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم يفترض بنا أن نكون هنا. |
Não sei porque queres ser enfermeira de bloco operatório. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة. |
Eu Não sei porque vejo tristeza nos olhos de Simran. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أرى هذا الحزن في عيون سمران. |
Pronto, vai. Não sei porque ficaste tanto tempo. | Open Subtitles | حسناً ، إرحل ، أنا لا أعرف لماذا بقيت هنا طويلاً على أية حال |
Não sei porque te sentes culpado. Tecnicamente, não a traíste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تشعر بالذنب فعلياً أنت لم تخن؟ |
Nem espanador. Não sei porque demitiste aqueles jovens corajosos. | Open Subtitles | أو آلة تزرير السكر ، أنا لا أعرف لماذا قمت بطرد هؤلاء الأطفال الشجعان |
Amy, Não sei porque pensei nisto, mas tens falado com o Robert? | Open Subtitles | أمي، أنا لا أعرف لماذا كنت أتساءل هذا، ولكن هل سمعت من روبرت مؤخرا؟ |
Não sei porque fui capaz de lutar quando não tinha razão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أو كيف أصبحت قادراً علي القتال عندما كان لدي سبب |
Não sei por que me paga para o aconselhar nestes assuntos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تدفعون لي للنصح بشأن هذه الأمور |
Não sei por que a Mamã a deixa vir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا سمحت لها أمي بالمجيىء. |
Não sei por que eles fazem essas coisas tão complicadas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا يجعلون هذه الأشياء معقدة جداً |
Nem sei porque estes dois estão aqui. Quanto mais família melhor aparenta. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هذان الإثنان هُنا . عائلة أكثر , يبدو أفضل |
Eu não sei porquê. Pára, por favor, pára com isso agora! | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا توقف، من فضلك، وقف هذا الآن |
Não suporto isto. Não sei por quê. | Open Subtitles | لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا |