Não vou bater em ninguém, porque é exactamente isso que tu farias. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَضْربَ أي شخص، لأن ذلك بالضبط ما أنت تُريدُ. |
Não vou parar. Claro, estás do lado dele. | Open Subtitles | أنا لَنْ اتوقف ، أنا اعرف انك الى جانبِه. |
Tenho de ligar a uma pessoa a dizer que Não vou dormir a casa. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ شخص ما ويُخبرُهم أنا لَنْ أكُونَ بيتاً اللّيلة. |
Ei, ouve, Eu não serei responsável pela a tua vida. | Open Subtitles | هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ |
Se não és Moong Yi, Eu não quero ir-me daqui. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ منغولي الخاص بي. أنا،.. أنا لَنْ أغادر |
E tenho um turbilhão no coração Um momento que Jamais esquecerei | Open Subtitles | وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي |
Olha, Eu nunca faria nada para magoar a Casey. | Open Subtitles | النظرة، أنا لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لإيذاء كايسي. |
Não vou passar a vida à tua espera. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَصْرفَ حياتَي الكاملةَ إنتِظار لَك. |
Não vou voltar e pedir desculpas ao tio Alonzo! | Open Subtitles | لا. أنا لَنْ أَعُودَ و اعتذرُ إلى العمِّ ألونزو. |
Não vou perder tempo com alguém que está na bicha para servir de almoço. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُضيّعَ وقتَي بالجدالُ مَع رجل الذي يخطط لان يَكُونُ غداء ساخن |
Não vou continuar com isto. Não tenho prazer nenhum em torturar-te. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَستمرَّ أنا مش هنبسط مِنْ تَعذيبك |
Não vou ficar calado. Não aturo raspanetes de ninguém. | Open Subtitles | أنا فقط لَنْ آاكل شخاخها أنا لَنْ اكل شخاخها اي أحدِ. |
Mas Não vou chamar a imprensa e dizer para que comecem a rezar. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة. |
Eu não comprometerei o princípio fundamental de minha devoção, para preservá-la. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُساومَ بالعقائد الأساسية مِنْ ولائِي لكى أحفظ ذلك |
Eu não te deixarei partir, nem que te tornes num esqueleto, percebes? | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَك تَذْهبُ حتى إذا انت هيكل عظمي،اوكي؟ |
Diz lá, Eu não fico chateado. Apenas quero saber. | Open Subtitles | فقط أخبرُيني، أنا لَنْ أكون متضايق أنا حقاً فقط أُريدُ المعْرِفة |
Por causa do seu amor... Jamais serei um espírito solitário. | Open Subtitles | ..بسبب حبِّكَ. أنا لَنْ أكُونَ روح وحيدة. |
Eu nunca me portava mal e você fá-lo-ia sempre. | Open Subtitles | في حينها أنا لَنْ أَتصرف بشكل سيئ و أنت يمكن أَنْ تتصرفى بشكل سيئ طوال الوقت |
Não me sentiria confortável a andar por aí num. | Open Subtitles | أنا لَنْ أكُونَ مرتاحَ فى قيادة سيارة مثلها |
Disseste que não querías falar disso, por isso não o farei. | Open Subtitles | قُلتَ أَنْ لا تَتحدّثَ عنه، لذا أنا لَنْ. |
Estarás sempre comigo, pois Nunca te esquecerei. | Open Subtitles | أنت دائماً سَتَكُونُ مَعي، ' يَجْعلُ أنا لَنْ أَنْسيك. |
Nunca mais vou poder tocar harpa. | Open Subtitles | الذي، أنا لَنْ أكُونَ قادرَ للِعْب القيثارةِ ثانيةً. |
Não te vou partilhar com a tua mulher. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَشتركَ فيك مَع زوجتِكَ |