Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |
Estou contigo. Encontramos alojamento na vila. | Open Subtitles | أنا معك ، يمكننا إيجاد . غرفة للإيجار في هذه القرية |
Está bem John. Não vais ter problemas comigo. Estou contigo. | Open Subtitles | حسناً , لن تجد متاعب منى , أنا معك |
Não sei do que estás a falar, mas pareces tão excitado que Eu alinho, mesmo que seja estupidez. | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما تتحدث بشأنه لكنك تبدو متحمساً , لذا أنا معك مهما بدا غبياً |
Conta comigo, amigo. Pois, conto. Porque te expliquei tudo. | Open Subtitles | ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك |
O.K., Estou consigo e com o major. A velhinha foi eleita. | Open Subtitles | حسناً, أنا معك ومع الرائد السيدة العجوز تم إنتخابها |
- E isso serve para ti também. - Estou contigo, meu. | Open Subtitles | الكلام موجة لك أيضًا هيه, أنا معك, يا رجل |
Estou contigo, mas o que é que vaiz fazer? | Open Subtitles | أنا معك, لكنّ ماذا تنوى ان تفعل ؟ |
Estou contigo já faz quatro anos, e já te livrei de montes de problemas. | Open Subtitles | أنا معك منذ 4 سنوات ولقد أخرجتك بكفالة مرات عديدة |
- Não acredito nem numa palavra. - Estou contigo. | Open Subtitles | لن أشترى أى كلمه من هذا أنا معك |
Jason, Estou contigo agora e não podia estar mais feliz. | Open Subtitles | إسمع جايسن أنا معك الآن وأنا بغاية السعادة |
- Eu Estou contigo e tu comigo, está bem? - Ok, está bem, ok, nós estamos aqui. | Open Subtitles | ـ أنا معك وأنت هنا معي ـ حسنا، حسنا ،حسنا ، نحن هنا الآن |
Não confundas as coisas. Só porque Estou contigo, não penses que sou estúpido. Tenho planos. | Open Subtitles | لا تغيير الموضوع، أنا معك لا تعتقد أني غبي، لدي خِططي |
Estou contigo, por montes e vales, até ao Inferno. | Open Subtitles | أنا معك, في التل و الوادي في الجحيم والماضي |
Juro pelo meu filho que não nasceu, Estou contigo, Mathayus. | Open Subtitles | أقسم بولدي الذي لم يولد "أنا معك يا "ماثاياس |
Estou... contigo, senhor... Ainda temos... de salvar o nosso povo... | Open Subtitles | أنا معك يا سيدي، مازال أمامنا إنقاذ قومنا. |
Estou contigo pois és o único por aqui que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يهابهم |
Pronto, Eu alinho, mas tu compras-me uma lupa. | Open Subtitles | والدنا سيكون فخوراً جداً بنا، يا أخي الأسود المتبنى حسناً أنا معك |
Não me interpretes mal, Eu alinho na caça, mas... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي، أنا معك بالصيد لكن أريد معرفة السبب |
Conta comigo, amigo. Pois, conto. Porque te expliquei tudo. | Open Subtitles | ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك |
Compreendo. Juro por Deus. Estou consigo nisto. | Open Subtitles | أجل، أقسم بالله، أنا معك في هذا أودّ المضي قدمًا |
Mas estou aqui contigo, a depender de ti, como todas aquelas pessoas lá em baixo. | Open Subtitles | ولكن أنا معك في هذا الأمر ومن منطلق حبنا للأشخاص الموجودين في الطابق السفلي |
Da próxima vez só perguntas: "Estou dentro ou fora? Porque não tomo a pílula todos os dia só para me livrar da TPM". | Open Subtitles | المره القادمة فقط إسأليه, هل أنا معك أو لا؟ |