Estou aqui para todas as suas perguntas e preocupações. | Open Subtitles | أنا موجود لأجيب عن كل أسألتك و مخاوفك. |
Estou aqui, se quiseres. | Open Subtitles | أنا موجود هنـا إذا كنت تشـعر برغية فى هذا |
Estou aqui nesta paisagem congelada onde recentemente descobrimos uma tragédia aqui em Barrow. | Open Subtitles | أنا موجود في هذا المشهد المتجمد حيث اكتشفنا أخيرا مأساة تتجلى هنا في بارو |
Portanto, vou mais longe, e digo, eu conto uma história, logo eu existo. | TED | ولهذا سأذهب أبعد من ذلك وأقول، أنا أروي قصة، إذن أنا موجود. |
eu existo porque há histórias, e se não houver histórias, nós não existimos. | TED | أنا موجود بسبب وجود القصص، وإذا لم تكن القصص موجودة، إذن أنا غير موجود. |
Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه |
Agora sei que, se eu estiver por perto, não estará segura. | Open Subtitles | أعرف الآن أنك لن تكوني آمنة طالما أنا موجود |
A melhor maneira para o descrever é, "eu partilho, logo existo". | TED | أحسن طريقة لوصفها هي، أنا أشارك إذن أنا موجود. |
Estou aqui nesta paisagem congelada onde recentemente descobrimos uma tragédia aqui em Barrow. | Open Subtitles | أنا موجود في هذا المشهد المتجمد حيث اكتشفنا اخيرا مأساة تتجلى هنا في البلاد |
Só Estou aqui porque o meu pai agarrou a minha mãe em vez da rapariga ao lado dela na taverna. | Open Subtitles | أنا موجود فقط لأن أبي جذب أمي بدلا من الفتاة التي كانت بجانبها في الحانة. |
É por isso que eu Estou aqui. Acredita em mim, isso não faz sentido. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود ، ثِقْ بي تحفظاتك ليست منطقية |
Por isso eu Estou aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود ، ثِقْ بي تحفظاتك ليست منطقية |
Estou aqui a tentar conseguir algum serviço feito. | Open Subtitles | حسنا , أنا موجود هنا أحاول أن أنجز بعض العمل. |
Neste momento a única coisa que tem significado é que eu Estou aqui e ele não. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم الآن هو أنا موجود هُنا وليس هو. |
Doze anos atrás, eu estava na rua escrevendo meu nome para dizer, "eu existo." | TED | قبل اثني عشر سنة، كنت في الشارع أكتب إسمي "لأقول، "أنا موجود. |
Ele ficou ali, a olhar em silêncio. Depois tirou-me o livro das mãos e começou a correr pelo corredor longo e estreito segurando-o por cima da cabeça e gritando: "eu existo! eu existo". | TED | لقد وقف هناك يحدق فيها بصمت، ثم انتزع الكتاب من يدي ليهرب عبر الرواق الضيق الطويل حاملا الكتاب فوق رأسه صارخاً ”أنا موجود، أنا موجود.“ |
Quando dizemos "eu" — como quando Descartes disse: "Eu penso, logo eu existo" — estamos a falar na cabeça. | TED | وعندما نقول "أنا"-- كما هو الحال عندما قال رينيه ديكارت، " أنا أفكر إذاً أنا موجود" نحن هنا نتحدث عن الرأس. |
Pois. "Chateias-me, logo eu existo". | Open Subtitles | أعرفها، أنت تزعجني، لذا أنا موجود. |
(Aplausos) De várias maneiras, "eu existo" tornou-se no toque de clarim do StoryCorps, essa ideia maluca que eu tive aqui há uma dúzia de anos. | TED | (تصفيق) أصبحت ”أنا موجود“ صرخة النداء لستوريكوربس هذه الفكرة المجنونة التي حملتها 12 سنة. |
Mas os meus planos ficcionais foram abortados e estou disponível. | Open Subtitles | لكن انخفض خططي خيالية من خلال... ذلك أنا موجود. |
-Quero que saiba que, se precisar de falar sobre alguma coisa, estou disponível. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود |
Enquanto eu estiver por perto. | Open Subtitles | طالما أنا موجود |
Costumam ser traduzidas por "Penso, logo existo." | TED | والتي تترجم بصورة تلقائية إلى " أنا أفكر .. إذا أنا موجود " |