produzi séries policiais suficientes para saber se alguém tem uma escuta. | Open Subtitles | أنتجت مسلسلات تحقيقات فاشلة بما يكفي لأدرك حمل جهاز تنصت |
E produzi uma série de grandes mas... ele é o mais memorável. | Open Subtitles | لقد أنتجت للكثير من .. الفنانين الرئعين ، لكن . هو الأكثر حضورا في ذاكرتي |
Quando eu saía com o Norman Mailer, produzi dois filmes baseados nos seus romances, sabe? | Open Subtitles | عندما كنت أخرج مع نورمان مايلر أنتجت فلمين إستنادًا على رواياته منه هل تعلم ذلك؟ |
"Qual é o pulso de luz mais curto alguma vez produzido?" | Open Subtitles | ما هي أقصر نبضة ضوئية أنتجت على الأطلاق ؟ |
Você criou o vírus, ninguém é mais esperto nestas variáveis ? | Open Subtitles | لقد أنتجت الفيروس لا أحد يميز الفروقات بينها أكثر منك |
Muitos dos problemas que a religião produziu através dos séculos, vêm da concepção que a religião tem de Deus ser algo distinto de nós, a quem devemos adorar, cultuar, agradar esperando ser premiado no fim da minha vida. | Open Subtitles | معظم مشاكل الدين و الحركات الفلسفيّة المتنوعة خلال القرون قد أنتجت أخطاءً و السبب بذلك أنهم بدأوا من منطلق |
produziram um vírus que consegue destruir o sistema imunológico. | Open Subtitles | وقد أنتجت فيروساً يمكن أن يحطّم نظام المناعة. |
Eu produzi em massa um pequeno dispositivo que, quando colocados nos Dominadores individualmente, vão causar uma agonia indescritível. | Open Subtitles | أنتجت الكثير من هذا الجهاز الصغير الذي عندما يوضع على أفراد (الطغاة)، سيسبب ألمًا لا يوصف. |
Eu produzi este video, e os anos 80 estão na moda. | Open Subtitles | -أنا أنتجت هذا الفيديو و هو فكرتى |
Sou um produtor. produzi muitos perus. Sei do que estou a falar. | Open Subtitles | -أنا منتج، قد أنتجت للعديد من (الديوك الرومي=الحمقى ) |
Eu produzi quatro óvulos. | Open Subtitles | انا أنتجت أربع بويضات |
produzi um álbum em San Juan. | Open Subtitles | "لقد أنتجت ألبوماً في "سان غوان |
Bem, eu já produzi alguns dos meus próprios filmes. | Open Subtitles | لقد أنتجت بعض من أفلامي |
Sabe porque é que produzi o vídeo? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا أنتجت الفيديو؟ |
produzi este vídeo porque algumas pessoas... | Open Subtitles | أنتجت الفيديو لأنّ بعض الناس... |
Embora estas políticas tenham produzido altas colheitas que reduziram a fome, também expulsaram das suas terras as pessoas das castas inferiores e causaram amplos prejuízos ambientais. | TED | في حين أن هذه السياسات أنتجت محاصيل عالية الغلة تمنع المجاعة، إلا أنها أجبرت الناس من الطبقات السفلى على مغادرة أراضيهم وتسببت بأضرار بيئية واسعة النطاق. |
Eles preocuparam-se mesmo muito com aquele filme, está tão bem escrito, tão bem produzido, tão bem representado e, claro, escolheram a canção certa. | Open Subtitles | - أنها تهتم حقا لهذا الفيلم كثيرا، وانها مجرد لذلك جدا، مكتوبة بشكل جيد للغاية، أنتجت جيدا، تصرفت بشكل جيد، |
produzido por répteis. | Open Subtitles | السمّ. أنتجت بالزواحف. |
Quem criou, testou, produziu e vendeu limpa pára-brisas com aquilo que se chamava "parque escondido", nos anos quarenta? | Open Subtitles | التي هندست اختبرت أنتجت ماسحة الزجاج وباعتها بما كان يدعى في الاربعينيات "باحة السيارات العامة" |
Temos a Nestlé, que criou a Nespresso, temos a Lego a fazer filmes de animação a Toyota que criou os híbridos, a Unilever que promove a sustentabilidade — existem muitos exemplos, e os benefícios são enormes. | TED | لدينا شركة نستله التي أنتجت " نيسبريسو" و أيضاَ ليغو التي أنتجت أفلام الرسوم المتحركة، تويوتا التي أنتجت السيارات الهجينة، يونيليفر التي تدفع بإتجاه الاستدامة هناك العديد من الأمثلة، والمنافع هائلة. |
A mesma tecnologia que produziu a insulina humana em bactérias pode produzir vírus que, não só nos protegerão desses mesmos vírus, como induzirão a imunidade a outros vírus. | TED | نفس التقنية التي أنتجت الإنسولين البشري في البكتيريا يمكنها إنتاج فيروسات لن تحميك فقط ضدها، لكنها تحرض المناعة ضد فيروسات أخرى. |
A sociedade moderna provavelmente produziu altos índices de suicídio, depressão, ansiedade, solidão e abuso infantil do que nunca na História. | TED | من المرجح أن تكون المجتمعات العصرية قد أنتجت أعلى معدلات الإنتحار والإكتئاب والقلق والوحدة والإساءة للأطفال على مر تاريخ البشرية. |
Estes são alguns dos produtos que eu ajudei a desenhar ao longo da minha carreira. A escala deles é tão grande que produziram desafios de "design" sem precedentes. | TED | هذه بعض المنتجات التي ساعدت في تصميمها على مدار مسيرتي المهنية، ونطاقها هائل جدًا حيث أنتجت تحديات تصميم غير مسبوقة. |