Claro que não, tu vives cá e ela mudou-se para o Equador. | Open Subtitles | بالطبع ليس لديها مشكلة, أنت هنا و هي أنتقلت الى خط الأستواء |
A mãe mudou-se para o quarto de costura, para poder entrar mais um. | Open Subtitles | أمي أنتقلت لغرفة الخياطة و بالتالي نستطيع أن نقحم نزيل آخر |
A primeira coisa que fiz quando me mudei para aqui, mesmo antes de encontrar um sítio para ficar, foi comprá-la. | Open Subtitles | أول شيء فعلته عندما أنتقلت الى هنا حتى قبل أن اجد مكان أعيش به ، كنت قد اشتريتها |
Mas mudei-me para Baltimore em 1922 para trabalhar com Jeff na magia. | Open Subtitles | أوه لكن أنا أنتقلت إلى بالتيمور في سنة 22 للعمل مع جيف في العرض السحري |
Minha irmã iria, mas, se mudou para a Austrália. | Open Subtitles | عادتاً ، أختي تذهب ولكنها أنتقلت إلى أستراليا. |
Foi transferida após ser continuamente violada... pelo seu guarda. | Open Subtitles | إنها أنتقلت بعدما تعرضت للإغتصاب مراراً و تكراراً. مِن قِبل حارسها. |
Desde que vim para aqui, tenho tratado civis quase exclusivamente. | Open Subtitles | منذ أن أنتقلت إلى هنا وأنا أُعالج المدنيين بشكل خاص تقريباً |
vim morar para o fundo da rua para uma mansão enorme em frente à praia. | Open Subtitles | أنتقلت إلى هنا، هناك عند الطريق، في قصر كبير جداً على الشاطئ. |
Sabe, eu acabei de me mudar para cá. | Open Subtitles | حسنا حسنا, أرأيت... لقد أنتقلت إلى هنا مؤخرا |
A minha colega de casa dos últimos quatro anos mudou-se para ir-se casar. | Open Subtitles | إذًّا رفيقة سكني التى سكنت معيّ لأربع سنين أنتقلت للتو |
Ela mudou-se para a cidade para encontrar emprego e nunca mais ouvi falar dela. | Open Subtitles | حتى تأمينها الصحي لم يفلح من ذلك أنها أنتقلت للمدينة للبحث عن العمل و لم أسمع عن أخبارها مجدداً |
Quando a Constance viajou, o Benny mudou-se para a propriedade da família no Rio Bronx. | Open Subtitles | , عندما كونستانس أنتقلت بيني أنتقل إلى ملكية عائلته على نهر برونكس |
mudou-se. Ninguém sabia para onde. | Open Subtitles | أنتقلت بعيدا, لا أحد يعرف إلى أين |
E três semanas mais tarde ela triunfantemente mudou-se para um sítio que Tom e Ben restauraram secretamente mais concretamente o velho moinho, que antes tinha sido o moedor de cereais da aldeia mas do qual só a velha mó agora restava. | Open Subtitles | و بعد ثلاثة أسابيع لقد أنتقلت للإقامة في مكان قد أعده توم و بين سراً، كان الطاحونة القديمة، التي حَملتْ مرّة خام البلدةَ و تحطم، لكن كل الذي تبقي منه الحذافة الثقيلة الأن. |
me mudei pra New Orleans na metade do último ano, mas fui da turma de '91. | Open Subtitles | أنتقلت الي نيو أورلينز,في منتصف السنه النهائيه كنت في الصف 91 |
Nunca posso deixar que elas pensem que me mudei para o subúrbio e faço compras em shoppings. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلهم يفكرون أنني أنتقلت إلى هذه الضاحية وأتسوق من الأسواق العادية |
Eu vivo a um quarteirão daqui e mudei-me para Brooklyn a semana passada. | Open Subtitles | أسكن بالقرب من هنا لقد أنتقلت الى بروكلين الأسبوع الماضي |
Olá! Chamo-me Carly e mudei-me para aqui... | Open Subtitles | مرحباً ، أسمي كارلي لقد أنتقلت للتو هنا فى الجوار |
Aposto que a primeira vez que viu a Isabel foi quando ela se mudou para este edifício de apartamentos. | Open Subtitles | أنا أراهن بأن أول مرة رأى فيها أيزابيل كانت عندما أنتقلت الى مبنى شقتها |
Esta é a Rikako Muto. Foi transferida para a minha turma. | Open Subtitles | هذه هي ريكاتو موتو لقد أنتقلت إلى صفي |
Mudei-o quando vim para L.A. | Open Subtitles | لقد قمت بتغييره عندما أنتقلت إلى لوس أنجلوس. |
Em vez disso, tornou-se como... Quando minha mãe foi morar com o Jeff. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك , عندما أنتقلت أميللعيشمع "جيف " |
Acabei de me mudar para aqui. Fiz o peru em "fricassé". | Open Subtitles | لقد أنتقلت هنا للتو - لقد فرمت لحم الديك الرومى - |
A minha namorada saiu hoje de casa. É um pouco desconfortante, na verdade. | Open Subtitles | خليلتي أنتقلت اليوم، وذلك مزعج نوعاً ما. |
Não é que tenhas encontrado um trabalho desde que te mudaste para cá. | Open Subtitles | أعني، ليس كأنك لم تجد وظيفة منذ أنتقلت للسكن مرة أخرى هنا على أي حال |