ويكيبيديا

    "أنتَ من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Foste tu que
        
    • Tu é que
        
    • você quem
        
    • foste tu quem
        
    • - Tu
        
    • você que
        
    • Você é
        
    • a ti que
        
    • senhor que
        
    Posso ser apenas um Feiticeiro da Segunda Ordem, mas acredito que Foste tu que me ensinaste que o elemento surpresa é tudo. Open Subtitles ربماأكونعرّافمنالمرتبةالثانية، لكنـّي أذكر أنّ أنتَ من علمنى أنّ عنصر المُفاجأة هو كلّ شيء.
    Foste tu que me ensinaste isso. - O que fazes realmente aqui? Open Subtitles أنتَ من علمني ذلك، ما الّذي تفعله حقاً هنا؟
    Acho que tu, é que precisas da minha ajuda. Open Subtitles أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي.
    Tu é que entraste por aqui dentro para dizer que tinhas uma reunião. Open Subtitles أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع
    Será você quem vai para a cadeia, seu idiota? Open Subtitles أنتَ من سيذهب للسجن أيّها الأحمق.
    foste tu quem me arrastou para esta estúpida caça ao homem. Open Subtitles أنتَ من قام بجلبي إلى رحلة اصطياد الجوائز الغبية هذه.
    - Tu vais. Não sou forte o suficiente para perfurar a placa peitoral e só temos uma injecção. Open Subtitles أنتَ من سيفعل ذلك ، فأنا لا أملك القوة الكافية لأجعلها تخترق صدره
    - Foi você que encontrou o corpo? Open Subtitles هل أنتَ من عثر على الجثّة ؟ أجل , هذا صحيح
    Foste tu que destruíste o memorial? Open Subtitles كنتَ أنتَ من قام بتدمير النصب التذكاري ؟
    Foste tu que disseste que conseguia desenvencilhar-me sozinha. Open Subtitles أنتَ من قال أن بوسعي تدبّر الأمور بنفسي الآن.
    Foste tu que me meteste a ideia na cabeça. Open Subtitles أنتَ من غرستَ الفكرة في رأسي، و حقّاً؟
    Foste tu que me ensinaste a olhar para todas as possibilidades, para todas as alternativas. Open Subtitles لكن أنتَ من يضغط علي دوماً .. لملاحقة كل احتمال للنهاية
    Tu é que escolheste ser barman. Escolheste abandonar a Escola de Advocacia. Open Subtitles انظر، أنتَ من اختار أن يكون ساقي حانة، أنتَ من اختار ترك كلية الحقوق
    Eu sei que pensas que te estou a mentir, que te estou a trair mas Tu é que estás a esconder algo de mim. Open Subtitles أعلمُ إنكَ تظنني أكذب عليك وأقوم ببعض الألاعيب معكَ لكنكَ أنتَ من يخفي سراً علي
    Tu é que estás a discutir, não eu. Open Subtitles أنتَ من يخوض هذا النقاش الآن وليس أنا
    Tu é que disseste: "Aquela sombra no tecto parece um palhaço desdentado assustador. Open Subtitles أنتَ من قال أن ذلك الظل على السقف
    Foi você quem começou tudo isto há muito anos atrás. Open Subtitles أنتَ من بدأ كلّ هذا قبل أعوامٍ عديدة
    foste tu quem quis voltar, chefe. Open Subtitles أنتَ من أراد العودة أيها الزعيم
    - Tu ofereceste-te. Não me ofereci, foi a Jo. Open Subtitles ـ أنتَ من عرضَ ـ لا لم أفعل، هي من عرضت
    Foi você que me guiou até ao ouro. Não se sinta mal. Open Subtitles كان أنتَ من قادني إلى الذهب لا تشعر بالسوء
    Como sou ariano, e Você é merda de camelo, agradeceria-te se usasse dois pares de luvas plásticas. Open Subtitles كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية
    Fá-lo-ia pessoalmente, mas é a ti que eles querem. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك بنفسي، ولكنه أنتَ من يريدون منه شيئا.
    Tal como falámos, não é o senhor que está a dirigir a investigação da tentativa de assassinato. Sou eu. Open Subtitles كما تناقشنا، فلستَ أنتَ من يُجري التحقيقَ بخصوص محاولة الإغتيال، و إنّما أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد