ويكيبيديا

    "أنتِ في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estás no
        
    • Estás na
        
    • Está em
        
    • estás em
        
    • Está no
        
    • Estás num
        
    • Estás numa
        
    • Estás a
        
    • Está na
        
    • Estás com
        
    • vós entre
        
    Bem, Estás no corpo dela mas ainda tens o teu toque Open Subtitles حسناً، أنتِ في جسدها، لكن ما زال لديكِ لمستكِ الدافئة..
    Conheceste o tipo hoje à noite e agora Estás no chuveiro. Estou só a fazer as contas. Open Subtitles لقد قابلتِ الرجُل الليلة والآن أنتِ في حمّامه
    Não, tu és uma visão! Só Estás na minha cabeça. Open Subtitles لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب
    Não há que estar nervosa. Está em Paris, nas Tulherias. Open Subtitles لا داعي للقلق أنتِ في باريس، أمام قصر التويليري
    Loretta, tu estás em transe e vais para a mesa de operações. Open Subtitles لوريتا، أنتِ في غيبوبة تصعدين بهدوء على طاولة العمليات
    Está no meio da floresta, pronta a empastar a sua cara com comida de urso? Open Subtitles إذاً، أنتِ في وسط الغابه من أجل تلطيخ وجهكِ بطعام الدببه ؟
    Estás num hospício. Estás connosco há 6 anos. Open Subtitles أنتِ في مصح عقلي لقد كنتِ عندنا لمدة ست سنوات
    Tu Estás numa festa onde só há jornalistas e representantes do governo. Open Subtitles أنتِ في حفل ليس فيه سوا الصحفيين ومسؤولي الحكومة.
    Não Estás a pensar sair com esse Jack pois não? Open Subtitles إذاً، أنتِ في الواقع لاتفكرين في الخروج مع، جاك، أليس كذلك؟
    Tens 21 anos. Está na hora de tomares as tuas próprias decisões. Open Subtitles أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ
    Estás no ensino médio. Só vais fazer esse teste daqui a 4 anos. Open Subtitles أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن
    Deusa, porque Estás no meu caminho de volta para a montanha? Open Subtitles يا آلهة , لماذا أنتِ في طريقي عبر الجبال
    Algo que te agradeço, mas como disseste, Estás no meio. Open Subtitles ، وهو الأمر الذي أقدره لكن كما قُلتِ أنتِ في المُنتصف
    Estás na minha equipa, se alguém morre é reponsabilidade minha, ouviste? Open Subtitles أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي
    Estás na primeira cadeira. Vamos lá a ver se é por seres gira. Open Subtitles أنتِ في المقعد الأول، لنجرب .هذا لأنّكِ جميلة
    Estás na escola há uma semana, e já tens problemas com rapazes? Open Subtitles أنتِ في المدرسة لمدة أسبوع ولديك مشاكل مع الصبيان؟
    Caramba, Está em todo o lado. Devíamos comprar-lhe um sino. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    Você Está em apuros, mocinha. Open Subtitles أنتِ في ورطة كبيرة يا سيدتي الصغيرة
    Phoebe! Prue, estás em casa. Eu pensava que estavas com o Andy. Open Subtitles برو, أنتِ في المنزل اعتقدت بأنكِ في موعد مع، أندي
    A Janine é a gerente, portanto estás em território dela. Open Subtitles في الحقيقة، جينين مديرة طلبات السيارات، لذا أنتِ في مجال سلطتها
    Bem, Está no Concelho, mas ninguém sabe quem é. Open Subtitles حسناً، أنتِ في المجلس لكن لا أحد يعرفُك
    Estás num campo de batalha e não podes voltar atrás. Ele é apenas um daqueles famosos espectadores de que ouviste falar. Open Subtitles أنتِ في ساحة قتال، لا يوجد هنالك تراجع وهو الآن فقط من المستمعين الأبرياء الذي تسمعين عنهم
    Estás numa forma incrível, e ainda danças bem. Open Subtitles أنتِ في حالة جيدة ومازال بوسعك الرقص.
    Sabes que o teu medicamento acabou e Estás a entrar em pânico. Open Subtitles تعرفين أن العلاج نفد و أنتِ في نوبة خوف فقط
    Mag, você Está na liderança. Lynn é a mãe. Open Subtitles ميغ أنتِ في المقدمه , لين أنتِ ستراقبين
    Agora Estás com pressa, mas quando eu estou à espera... Open Subtitles الآن أنتِ في عجلة ... لكن عندما أنتظر أنا
    Bendita sóis vós entre as mulheres bendito é o fruito de vosso ventre, Jesus. Open Subtitles مباركة أنتِ في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد