Tu, também para o telhado. Todos para o telhado. | Open Subtitles | أنت أيضا اذهب إلى السطح، الجميع إلى السطح |
Tem cuidado contigo. - Tu também. | Open Subtitles | ـ أراك لاحقا ً , إعتنى بنفسك ـ أنت أيضا ً |
Tu também não sabes. Dá-me lá o papel. | Open Subtitles | و أنت أيضا لا تستطيع القراءه أعطني بعض الورق |
- Parece que vai a algum lado. - Você também. | Open Subtitles | يبدو أنكى ستذهبين الى مكان ما كذلك أنت أيضا |
Por isso, leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também. | Open Subtitles | والان خذها الى الزنزانة اللعينة وإلا كتبت فيك تقريراً أنت أيضا |
Tu também não. Era o tema do dr. Hackett. | Open Subtitles | ـ كنت أتمني لو قلتها أنت أيضا ـ هذا ما تحدث عنه الدكتور هاكت |
Tu também não parecerias muito bem, se levasses com uma granada no peito. | Open Subtitles | أنت أيضا لن تبدوا بحالة جيدة إذا تلقيت قنبلة في صدرك |
Não, não. Qualquer coisa, que eu faça, Tu também fazes. Aqui, segura aqui. | Open Subtitles | لا لا أي شيء أستطيع أن أفعله أنت أيضا تستطيعين فعله أمسكي هذا |
Tu também não queres, ou não terias aparecido. | Open Subtitles | لا تريد ذلك أنت أيضا وإلا لما أتيتَ أصلاً |
Não vou desistir dela e Tu também não. Então vamos lutar a nossa própria batalha. | Open Subtitles | لن أستسلم أبدا و لا أنت أيضا لذا دعنا نقاتل معركتنا |
- Tu também pareces um bocado doente. - Sim. | Open Subtitles | ـ يبدو عليك أنك أنت أيضا مريضة ـ هذا صحيح |
E Tu também o devias fazer. Deixa-os descansar em paz. | Open Subtitles | ويجدر بك ذلك أنت أيضا ً دعهما يرقدان في سلام |
Tu também me fazes feliz. Eu... Não me canso do que fazes. | Open Subtitles | أنت أيضا تجعلني سعيدة للغاية لقد ظننت بأنك تريدين الانتظار |
Há quem diga que saiu à mãe dela, por isso Tu também vais sair. | Open Subtitles | يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها. لذا ستحصلين عليه أنت أيضا. |
Mas eu já vi que Você também... possui o dom da magia por gestos. | Open Subtitles | لكنني رأيت أنك أنت أيضا تسيطر على هبة السحر بيديك |
Certo, é bom falar com Você também. | Open Subtitles | حسنا ، ام انه لامر جيد يتحدث إلى أنت أيضا. |
A ti também. Já foi há algum tempo. | Open Subtitles | و أنت أيضا ، لقد مر بعض الوقت أليس كذلك ؟ |
- Bem, tenha um bom dia, está bem? - Está bem, Igualmente. Obrigado, sr. agente. | Open Subtitles | يوم جميل لك أنت أيضا , شكرا لك |
Não é meramente a minha superior, mas também é minha amiga. | Open Subtitles | أنت لست مجرد بلدي متفوقة، ولكن أنت أيضا يا صديقي. |
Mas Também és um guerreiro e não viras as costas à luta. | Open Subtitles | لكن، أنت أيضا محارب، وأنت لا تهرب من قتال. |
Se conhecesses a verdadeira natureza de Deus, Dante, também te revoltarias. | Open Subtitles | إن عرفت حقيقة الرب يا دانتي لتمردت أنت أيضا |
E ao senhor também, Capitão. As crianças disseram que vão casar. | Open Subtitles | و أنت أيضا يا كابتن يقول الأطفال أنكما ستتزوجان. |
Como era dantes, quando também tu eras jovem, sorrias e tinhas sonhos semelhantes. | Open Subtitles | كما كان من قبل، عندما أنت أيضا كانوا صغارا وابتسم وكان هذه الأحلام. |
Também estás envolvido apaixonadamente na causa afegã? | Open Subtitles | هل أنت أيضا مشترك بشكل عاطفي بالقضية الأفغانية؟ |
MZ: vocês também recrutam pessoas beneficiadas pelo projeto, para trabalharem no programa? | TED | مانوش زومورودي: أنت أيضا عينت بعض الأشخاص التي قمت بإنقاذهم، وإعادتهم، كمسؤولين عن البرنامج. |