ويكيبيديا

    "أنت الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tu é que
        
    • Foste tu que
        
    • - És tu que
        
    • Foste tu quem
        
    • Você é que
        
    • Foi você que
        
    • És tu quem
        
    • Foi você quem
        
    • o senhor que
        
    • tu que o
        
    Tu é que pensas, e agora também vais ter uma boa ideia. Open Subtitles أنت الذي يقوم بالتفكير، وقد أتيت هذه المرَة بفكرة جيدة أيضاً
    Ele tem razão, querido. Tu é que nos perguntaste se és irritante. Open Subtitles إنه محق عزيزي أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا
    Não te esqueças que Foste tu que nos chamaste. Open Subtitles لا تَنْسِ، أنت الذي كلمتنا للمساعدةِ، يا وغد
    Foste tu que os puseste a ver televisão, onde falam dos cromos. Open Subtitles أنت الذي جلعتها تشاهد البرنامج في التلفاز ، هذا يوصلنا للبطاقات
    - És tu que eu quero - És tu que eu quero Open Subtitles أنت الذي أردتُ أنت الذي أُريدُ
    Eu podia argumentar que Foste tu quem me traiu. Open Subtitles هوارد. أستطيع أن أجادل بأنك أنت الذي خانتني.
    Você é que é aquele que não se quer sentar com as raparigas, pois é? Open Subtitles أنت الذي لم يرده أن يجلس مع الفتيات ، صحيح؟
    Foi você que me disse para sair e ter experiências. Open Subtitles أنت الذي قلت لي أن أخرج وأحصل على الخبرات
    Não, recebi uma mensagem a dizer que Tu é que querias. Open Subtitles لا ، أنا تلقيت الرسالة أنك أنت الذي أردت ذلك
    Tu é que nos mandaste para o Parque Jurássico, sim? Open Subtitles أنت الذي أرسلتنا إلى عالم الديناصورات ، حسناً ؟
    Estávamos cá em primeiro. Tu é que não podes estar cá. Open Subtitles لقد كنا هنا قبلك أنت الذي لايمكنه أن يكون هنا
    No fundo, querido, Tu é que nos forças a sair. Open Subtitles بعد كل شئ، حبيبي، أنت الذي تدفعنا بالقوة للخارج
    Alvy, Tu é que nunca quiseste comprometer-te a sério. Open Subtitles أنت الذي لم تكن تريد أن يكون بيننا التزام
    Tu é que disseste que baixavas para 78. Open Subtitles أنت الذي أخبرتني أنك تخفض وزنك لـ 155 رطل ، من أين أتيت به ؟ من الهواء ؟
    Além disso, Foste tu que comeste uma embalagem de gelado inteira. Open Subtitles عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة
    Foste tu que disseste para não pararmos para perguntar o caminho. Open Subtitles أنت الذي قلت لا نتوقف للتأكد من الاتجاهات
    Foste tu que quiseste que fôssemos almoçar, para nos conhecermos melhor Open Subtitles أنت الذي أردت الذهاب للغداء لنتعرّف على بعضنا
    - És tu que eu quero - És tu que eu quero Open Subtitles أنت الذي أردتُ أنت الذي أُريدُ
    - És tu que eu quero - És tu que eu quero Open Subtitles أنت الذي أردتُ أنت الذي أُريدُ
    Foste tu quem primeiro virou a espada contra nós, e este diabo também tem manchado o meu povo. Open Subtitles أنت الذي قلبت علينا سيوفك أولاً وهذا الشر لوث شعبي أيضاً
    Ouça, Você é que me convenceu a fazer isto, Você é que disse que eu conseguia. Open Subtitles إسمع أنت الذي أقنعتني بفعل هذا أنت الذي قلت
    Comparámos as estrias com as suas ferramentas e sabemos que foi você... que limou as cavilhas. Open Subtitles جَارينَا العلاماتَ إلى أدواتكَ. نَعْرفُ بأنّه أنت الذي حَفظتَ أسفل الدبابيسِ
    És tu quem toca aquela música linda, não és? Open Subtitles أنت الذي تعزف تلك الموسيقى الجملية أليس كذلك ؟
    Foi você quem disse que se pode superar os maus momentos. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت الذي قُلتَ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ الظروف الصعبةَ
    Foi o senhor que ma levou, Mr. Palmer. E fez um bom negöcio. Open Subtitles أنت الذي أخذتها من يدي يا سيد بالمر اتفاق جيد جداً ايضاً
    Não acreditei quando ouvi dizer que ele estava morto, até me dizerem que Foste tu que o matou. Open Subtitles لم أصدق ذلك عندما سمعت أنه مات حتى أخبروني أنه أنت الذي قتلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد