Tu já Não tens de aturar as merdas dela | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَرْفعُ بتغوّطِها أكثر. |
Não tens de vir se não quiseres. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى هنا |
- Você Não tem de fazer isso, por favor. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَعمَلُ هذا. رجاءً. |
Não tem de responder "sim" ou "não". | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا. |
- Não precisas de fechar os olhos para abrir a boca. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَغْلقُ عيونَكَ، فقط افْتحُ فَمَّكَ. |
Não tem que ser tão malcriado. | Open Subtitles | يا، أنت ليس من الضروري أن تَكُون وقحَ جداً. |
Não é preciso investigar. Está cá a Brigada de Homicídios. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تحقق لأن القاتل هنا |
Ellen, Não tens de te desculpar. | Open Subtitles | إلين، أنت ليس من الضروري أن أوجد أيّ أعذار. |
Não tens de desenhar uma... Uau, ela é sexy! | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن ترسمي فعليا ووا، هي مثيرة |
- Não tens de gritar tudo. - Peço desculpa! | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء أنا آسف |
Não tens de tentar parecer jovem. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُحاولُ لظُهُور أصغرِ، تَعْرفُ. |
- Não tens de falar a toda a gente. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقول مرحبا إلى كلّ شخص. |
Não tens de me chamar isso, querida. | Open Subtitles | أوه، أنت ليس من الضروري أن يَعمَلُ ذلك، عزيز. |
Não tem de fazer desaparecer a população inteira do planeta só para obter a paz na terra e boa vontade entre os homens. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تبيد كامل سكان الكوكب الكامل... فقط للتأثير على سلام صغير على الأرض ونيّة حسنة نحو الرجال. |
Não tem de dizer nada, mas devo dizer-lhe que as provas subsistem. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُخبرَك ذلك الدليلِ يَستمرُّ. |
Não tem de dar explicações a ninguém. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن وضّحْ ذلك إلى أي واحد. |
Stan, Não precisas de defender o teu trabalho. | Open Subtitles | هو بخير، ستان. أنت ليس من الضروري أن تدافع عن عملك. |
Não precisas de me dizer se não quiseres, mas nos 20 anos desde a ultima vez que te vi, | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تخبرني إذا أنت لا تريد إلى، لكن في السنوات الـ20 منذ أن أنا أخير رأيتك، |
- Tens sim, Não precisas de fazer isto. Matt! | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Não tem que lê-lo agora. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقرأه الآن. |
Não tem que dizer nada. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقول أيّ شيء |
Não é preciso mandares a tua malta a fazer-me um 187 no meu traseiro. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُرسلُ جماعتَكَ هنا ليَعمَلُوا 187 في ذنبي. |