Tens razão, Debra. Tens razão. Talvez eu não queira ficar bom. | Open Subtitles | أنت محقة ديبرا أنت محقة ربما لا أريد أن أشفى |
Tens razão. É agora! Vão vender-nos como bonecos de teste. | Open Subtitles | أنت محقة, هذا صحيح, سيبيعوننا كدمى لاختبارات اصطدام السيارات |
Está bem. Desculpa. Tens razão. | Open Subtitles | حسناً ، أنا آسف ، أنت محقة إن كان عليك أن تعملي فعليك أن تعملي |
Sim, você Tem razão. Quem vai cuidar do café da manhã? | Open Subtitles | أجل ، أنت محقة من عليها شؤون الطبخ لإفطار الغد؟ |
Não, Tens razão em relação às pessoas que precisam de ajuda. | Open Subtitles | كلا، أنت محقة بخصوص الفقراء الذين يحتاجون للمساعدة |
Tens razão. É a melhor tarte que já comi na vida. | Open Subtitles | أنت محقة إنها أفضل فطيرة أكلتها في حياتي |
Tens razão. - O sexo não tem de ser um drama. | Open Subtitles | أنت محقة نعم , الجنس لا يجب أن يكون أمراً مهماً |
Tens razão. Tens razão. 10%? | Open Subtitles | أنت محقة، أنت محقة لا يمكنني رفض زيادة 10 بالمئة |
Tens razão. | Open Subtitles | أنت محقة ، أنت اذهب و افعل ما يجب عليك ان تفعله |
Pronto, Tens razão. Deixa-me falar contigo um segundo. | Open Subtitles | حسناً, أنت محقة دعيني أتحدث معك قليلاً فحسب |
Tens razão. Temos de os chamar. Só eles nos podem ajudar. | Open Subtitles | أنت محقة ، يجب أن نحضر الكبار ، هم . الوحيدين الذين يستطيعون أن يساعدوا |
Tens razão, mas, se ele me quisesse mesmo, podia ter-me levado logo ali naquele momento. | Open Subtitles | أنت محقة ، لكن إذا أرادني حقاً كان يمكنه أن يأخذني عندها ، صحيح ؟ |
Tens razão em relação a tantas coisas. E eu quero tanto mudar! | Open Subtitles | أنت محقة حول العديد من الأشياء وأريد التغير بشدة |
Está bem, Tens razão. Vou fazer isto lá para cima. | Open Subtitles | حسناً ، أنت محقة . سأذهب إلى الأعلى و أفعل هذا |
Tens razão. Mas, se acontecer, eu só... | Open Subtitles | أعرف ، أنت محقة ، و لكن إن حدث ، فأنا فقط |
Este ano o tempo está a voar, sabes? Sei. Tens razão. | Open Subtitles | منذ السنوات احاول أن اكون متواجدة أنت محقة |
Você Tem razão mãe! Estou condenado a apodrecer no Inferno! | Open Subtitles | أنت محقة , أمي أنا ملعون لأشوى في الجحيم |
Tem razão. Devemos guardar isto para nós. | Open Subtitles | أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا |
E tu também não o podes negar. Tem razão, não o posso negar, principalmente agora. | Open Subtitles | وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن |
Estás certa. Tu eras muito mais divertida na escola de direito. | Open Subtitles | أنت محقة, كنت أكثر فكاهة بكثير في كلية الحقوق |
Mas, sabes que mais? Tens toda a razão. Foquemo-nos na mentira. | Open Subtitles | لكني أعلم ذلك أنت محقة تماماً دعينا نركّز على الكذب |
Numa coisa voce Está certa, professora. | Open Subtitles | حسنا, أنت محقة في شيء واحد, يا بروفيسورة |
Tinhas razão em relação ao teu marido querer livrar-se de ti, e depressa. | Open Subtitles | أنت محقة بشأن زوجك يريد التخلّص منك، وقريبا |