O Andrea Doria colidiu com o Stockholm, sob denso nevoeiro, a 20 quilómetros da costa de Nantucket. | Open Subtitles | اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت. |
O Dennis mandou a Andrea para te vir substituir. | Open Subtitles | أتصل دنيس بـ أندريا وهي قادمة لتأخذ مكانك |
É por isso que saiu do quarto depois de Andrea naquela noite? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب خروجك من الغرفة بعد أندريا تلك الليلة؟ |
A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. | Open Subtitles | لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل |
Alem disso, André tem de ser mais rápido que o Zulu. | Open Subtitles | بالاضافة الي ان ,أندريا يجب ان يكون أسرع من ,زولو |
A Associação de Condóminos cedeu-o a um outro tipo por ser sobrevivente do Andrea Doria. | Open Subtitles | أجبرني اتحاد السكّان على تركها لذلك الرجل لأنه من الناجين من أندريا دوريا. |
Recebi as provas do artigo que a Andrea Ford escreveu sobre as filmagens. | Open Subtitles | لدي نسخة من المقالة التي كتبتها أندريا فورد عن الفلم |
Andrea Fleytas vive na Califórnia. Já não trabalha na indústria petrolífera | Open Subtitles | أندريا فلايتس، تعيش في كاليفورنيا وهي لم تعد تعمل في مجال النفط مجددا |
Sou a Andrea Hall e estou na Polícia de Miami-Dade... com um exclusivo da WCNU. | Open Subtitles | مساء الخير، هذه قاعةُ أندريا في شرطةِ ميامي دايد تُعالجُ مركزاً، مَع دبليو سي إن يو خاصّ. |
Acreditas naquela Andrea Hall com aquela precipitação toda? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ بأنّ قاعةَ أندريا تَستبقُ الأحداث مثل تلك؟ |
- Andrea, pode vir a haver mais vítimas. | Open Subtitles | أندريا نحن نظن بأن المزيد من الناس سيتأذون |
Mas, Andrea, dizer que tenho algo a ver com estes afogamentos, com o Chris... | Open Subtitles | لكن , أندريا لكن أن تكون هناك علاقة باللذين غرقوا مع كريس |
Mas se o Andrea me obrigou a ver "Homens de Negro" 1 e 2, "Matrix", | Open Subtitles | لقد أرغمني أندريا على مشاهدة رجال في الأسود 1 و 2, والماتريكس |
O Andrea acorda a chorar quase todas as noites por ter perdido uma peça microscópica de um brinquedo, que diz ser a coisa de que mais gosta no mundo. | Open Subtitles | أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه هو يقول أنها أعز شيء يملكه في العالم |
O Mister desculpe, o Andrea tem sapatos próprios? | Open Subtitles | أيها المدرب,هل يرتدي أندريا الحذاء المناسب؟ نعم,كل شيء على ما يرام |
Eu entendo, mas o teu problema é comigo, não com a Andrea, por isso, deixa-a ir, meu. | Open Subtitles | لقد فهمت ولكن مشكلتك الان معي، ليس مع أندريا لذلك أتركها تذهب يا رجل. |
Eu fui à procura de uma lista dos suspeitos que me tramaram, Andrea. | Open Subtitles | ذهبت أبحث عن قائمة المشتبه بهم الذين ألبسوني الجريمة يا أندريا. |
A Andrea achou estranho ele ser o único a tratar-nos bem. | Open Subtitles | يا الهي قالت أندريا انه من الغريب انه هو الوحيد اللطيف |
Andrea, sobre o que acabei de falar... era sobre ti. | Open Subtitles | يا أندريا ركن سو ذلك الذي كنت به كان يتحدث عنك من قال أن البحث عن المفارش لا يمكن أن يكون ممتعا |
André tem quase quarenta, com quarenta é o fim da linha nas lutas. | Open Subtitles | أندريا,بلغ اربعين عاما وعندما تبلغ الاربعين تكون خارج الاربعين |
Agora, posso dizer aos meus amigos que me foi feito um elogio pelo Major John Andre do Exército do Rei. | Open Subtitles | الآن بوسعي أن أقول لأصدقائي بأنّي تمّ الثناء عليّ (من قِبل الرائد (جون أندريا .من جيش الملك |
Andrej Kalishkanov tem gozado de um passe livre e de um não muito comum comportamento e estilo de vida durante os últimos 18 meses. | Open Subtitles | أندريا كالاشينكوف" يستمتع بمرور مجاني" وتصرفات واسلوب حياة غير مألوف علي مدار الـ18 شهر الماضيين |
E o Dr. Andrei Smyslov. | Open Subtitles | -كيف حالك؟ و هذا هو دكتور "أندريا شميشلوف". |