" Esta placa à memória de Enrico Valdees. | Open Subtitles | شيدت اللوحة لذكرى (أنريكو فالديز) - غرق قبالة* *ساحل البيرو بالـ5 من يونيو 1796 |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمي ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الأصول الايطالية رواداً في بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
O meu nome é Enrico Pollini. | Open Subtitles | أنا أنريكو بولينى |
Enrico Pollini num comboio. | Open Subtitles | أنريكو بولينى على متن القطار |
Se não queres participar, vou dar o meu dinheiro para o Enrico. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد أن تلعب، سأعطي نقودي إلى (أنريكو). |
Os dois líderes colocam uma coroa de flores junto ao memorial próximo do local onde Enrico Fermi e a equipa de cientistas descobriram o átomo abrindo a via para o uso de energia para fins pacíficos e para a criação de armas horrendas de destruição em massa | Open Subtitles | القائدان يصلون إلى نصب تذكاري هنا في حرم الجامعة قريب من بقعة " أنريكو فيرمي " وفريق من العلماء المخصلصين شطرو أول ذرة بفتح ليس فقط طريق استعمال الطاقة النووية للأغراض السليمة بل وأيضاً لخلق أسلحة مريعة للدمار الشامل تتوق المعادة السوفييتة والأمريكية الآن لهدف إزاحتها |
- Procuro o Enrico Mancini. - Ele está no seu escritório. | Open Subtitles | - اتيت لمقابلة أنريكو نانشينى |
E a busca deu-nos Enrico Fazio. | Open Subtitles | والبحث قادنا إلى (أنريكو فازيو) |
As autoridades enforcam Enrico; | Open Subtitles | (شنقت السلطات (أنريكو. |