Provavelmente vocês sentem qualquer coisa sempre que eu a digo, | TED | من المحتمل بأنكم شعرتم بشيء ما كلما أنطق بهذه الكلمة. |
Tu também deverias parar com as drogas, e eu não te digo nada. | Open Subtitles | أنت أيضاً يجب أن تقلع عن المخدرات، لكنني لا أنطق بشيء |
Talvez possam perceber isso nas palavras que estou a pronunciar agora. | TED | ربما يمكن سماع ذلك في الكلمات التي أنطق بها الآن. |
Havia uma altura em que eu nem conseguia pronunciar o seu nome. | Open Subtitles | في وقت ما لم أكن أستطيع فيه حتَى أن أنطق إسمه |
- E não se preocupe, não direi uma palavra sobre seus sentimentos pela... | Open Subtitles | و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص , شعورك تجاه |
Diz o meu nome completo ou não digas nada, por favor. | Open Subtitles | أنطق اسمَي بالكاملَ أَو لا تَقُولُه مطلقاً، رجاءً |
Nunca disse uma única palavra negativa sobre eles andarem. | Open Subtitles | لم أنطق بأي كلمة سلبية عن مواعدتهم أبداً |
Eu digo os símbolos... e tu irás pisá-los, pode ser? | Open Subtitles | لذا، سوف أنطق أسماء الإشارات وأنت اخطو عليها حالما أذهب، موفقة؟ موافقة. |
Não digo mais nada até o filtro de contraversão CSM-25 estar ligado. | Open Subtitles | أنت مجرد جرو صغير. لن أنطق لفظاً أخر... حتي يتم تفعيل فلتر القياس العكسي لـ سي إس إم 25. |
digo Mary Ann, e abracadabra. | Open Subtitles | ثم أنطق بإسم ماري آن ثم انظري التأثير |
E não digo nem mais uma palavra até que me deixe vê-la. | Open Subtitles | ولن أنطق بكلمة أخرى إلابعدماأراها. |
Deixa que ouçam as palavras temerosas que vou pronunciar. | Open Subtitles | وليسمعا الآن ما أنطق به من كلمات مفزعة |
A mãe seguiu-o durante 2 anos, depois de 10 anos lutando contra uma doença que nem sequer posso pronunciar. | Open Subtitles | و قد لحقته به الأم إلى الآخرة بعد عامين بعد مقاومتها لمرض لا أعرف كيف أنطق إسمه لعشر سنوات |
Vais dizer-me se alguma vez pronunciar mal o seu nome, certo? | Open Subtitles | سوف تخبرني إذا كنت أنطق ذلك على نحو خــاطئ. |
-Se as raparigas sabem, estamos fritos. -Não o direi a ninguém. | Open Subtitles | إذا عرفت البنات بما يحدث ستكون كارثه بالطبع لن أنطق بكلمه |
Por isso, desapareces da vida ela e não direi nada a ninguém sobre ela te ter encoberto. | Open Subtitles | اذاً عليك أن تختفي من حياتها ولن أنطق بكلمة لأي أحد بشأن تغطيتها لك |
Diz tal blasfemia de novo e mato-te imediatamente. | Open Subtitles | أنطق بهذا الكفر مجدداً، وسأقتلك |
Alex, tiveste medo do elevador durante quase um mês, mas eu nunca disse nada, porque não me Diz respeito. | Open Subtitles | "أليكس ", كنت تخاف من المصعد منذ ما يقارب الشهر, ولكن لم أنطق بكلمة لأنه ليس من شأني |
Se fosse você, não diria nem mais uma palavra. Sua ladra vadia! | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ كنت لن أنطق بكلمه يا عاهره يا لصه |
Alexei Volkoff? Não pronunciei bem o nome? | Open Subtitles | أليسكى فولكوف" ؟" هل لم أنطق هذا بشكل صحيح |
Às vezes fico tão louca que nem entendo as palavras que me saem da boca. | Open Subtitles | Sometimes, I'm so crazy وأحياناً يصيبني الجنون لدرجة أنني لا أعرف ما أنطق به |