Queres que fique com ele, para fazer o que tu queres. | Open Subtitles | تريدين مني أن آخذه طالما أني أنفذ ما تقولين |
Disseram que matariam minha mulher e minha filha se não fizesse o que me mandaram. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيقتلون زوجتي و ابنتي الصغيرة ما لم أنفذ ما طلبوه |
Certo, Bubbles, tudo o que for preciso para bater aquele idiota no próximo ano, diz apenas, a tua palavra será uma ordem. | Open Subtitles | حسناً، أيّها الجميل، أياً كان يتطلبه الأمر لهزيمة ذلك الداعر العام القادم، قله فحسب، فإنني أنفذ ما تملئ عليه. |
Só estava a fazer o que os professores me mandaram. | Open Subtitles | كنت فقط أنفذ ما أوصاني كل أساتذتي بفعله. |
- Só estou a fazer o que querias. | Open Subtitles | أنت من طلب العلاقة ال"لا حصرية" تلك ، و أنا أنفذ ما طلبت |
Eu só faço o que me mandam, mesmo no que toca a casar com alemãs grandes. | Open Subtitles | أنا أنفذ ما يُملي علي ببساطة حتى الإجبار على الزواج من امرأة ألمانية ضخمة |
É por isso que construí este lugar, é por isso que faço o que me pedem. | Open Subtitles | لهذا بنيت هذا المكان لهذا أنفذ ما يطلبونه |
Conheço Sacramento, e sei como fazer o que deve ser feito por lá. | Open Subtitles | "وأعرف "سكرامنتو وأعرف كيف يمكننى أن أنفذ ما نحتاج إلى تنفيذه هنا |
Talvez só quando fizer o que me mandarem fazer. | Open Subtitles | ليس قبل أن أنفذ ما طلبه مني على الأرجح. |
Fiz tudo o que tu pediste-me. | Open Subtitles | . لطالما كنتُ أنفذ ما تأمرني به |
- Mandei-te ficar lá. Não tenho de fazer o que tu mandas. | Open Subtitles | ليس علي أن أنفذ ما تؤمرني به |
Só estou a fazer o que ela me disse para fazer, está bem? | Open Subtitles | أنا أنفذ ما أمرتنى به , حسناً ؟ ! |