ويكيبيديا

    "أنقذتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvaste
        
    • Salvaste-me
        
    • salvou
        
    • salvaste-lhe
        
    • Salvou-me
        
    • salvo
        
    • salvado
        
    Acho que te salvaste da única forma que sabias. Open Subtitles أظنّ أنّك أنقذتِ نفسك بالطريقة الوحيدة التي تعرفين
    Tu salvaste a vida de todos os agente nessa lista. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياة كل من هو على تلك القائمة
    Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك
    Salvaste-me a vida! Open Subtitles ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي. ـ اربعة اخرين.
    Pensar que salvou aquele bebé de um cavalo em fuga! Open Subtitles بمجرد التفكير أنكِ أنقذتِ طفلاً من ذاك الحصان الهائج
    salvou ao Pancamo depois de que se pescasse essa infecção. Open Subtitles لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية
    salvaste-lhe a vida. Devemos-te tudo. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتها ، نحن مدينون لكِ بكلّ شئ
    Era o mínimo que podia fazer. Salvou-me daquela bombista-suicida. Open Subtitles فقد أنقذتِ حياتي بالأمس من تلك الانتحاريّة.
    salvaste a vida dele, podes ajudar a terminar o que começaste. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه
    E que salvaste o seu futuro por não o levares ao Hospital. Open Subtitles وعن طريق عدم أخذه للمشفى, فقد أنقذتِ مستقبله
    Tu praticamente te salvaste a ti própria. Eu só estava ali a ajudar. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ نفسكِ بالكامل تقريباً كنتُ هناك للمساعدة فحسب
    Finge que salvaste o drogado, mas ambos sabemos que fui eu. Open Subtitles ،لنزعم أنك أنقذتِ ذلك المدمن لكن كلانا يعلم أن هذا كان بإرادتي
    salvaste a vida, sabe-se lá de quantos outros polícias que estão lá fora, esse filho da puta vai preso. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياة لا نعلم كم عدد... الشرطة الآخرين الذين كانوا هناك ابن العاهرة قد لاذ بالفرار
    Ainda não acredito que salvaste aquele rim. Open Subtitles لا زلتُ لا أصدّق أنّك أنقذتِ تلك الكِليَة
    Salvaste-me a vida, e por isso, obrigado. Open Subtitles حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ
    Pelo contrário, Salvaste-me a vida. E isso fez-me perceber que as pessoas podem mudar. Open Subtitles بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون
    Salvaste-me a vida. E jamais te poderei retribuir. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي، ولن أقدر على ردّ هذا الجميل لكِ أبدًا.
    Salvaste-me a vida e... achei que podia fugir. Open Subtitles أنت أنقذتِ حياتي و اعتقدتُ انه سيكون من الأفضل اذا هربت
    Você salvou a vida dele. - Ele está em coma induzido. Open Subtitles أنقذتِ حياته إنه محفوظ في غيبوبة اصطناعية
    O homem cuja vida salvou está ansioso por vê-la novamente. Open Subtitles أوه الرجــل الذي أنقذتِ حيــاته مٌتشــوق جداً لرؤيتكِ مرة أخرى
    De certeza que salvou a vida de alguém. Open Subtitles الناس يكونون ميتين عندما أجـدهم أنا متأكدة جداً من أنك أنقذتِ حياة أحدهم
    Ele salvou-te a vida, Tu salvaste-lhe a vida. Que fique por aí. Open Subtitles هو أنقذ حياتكِ، و أنتِ أنقذتِ حياته.
    Você Salvou-me a vida. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    As leis antigas valem muito, foi bom que tivesse salvo o Abu. Open Subtitles القوانين القديمة قاسية بشدّة جيّد أنكِ أنقذتِ أببو من الكلاب
    Lembras-te de teres dito que te devia uma vida por teres salvado a minha? Open Subtitles هل تذكرين عندما قلتِ بأنني مدين لكِ بحياة. لأنكِ أنقذتِ حياتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد