Acho que te salvaste da única forma que sabias. | Open Subtitles | أظنّ أنّك أنقذتِ نفسك بالطريقة الوحيدة التي تعرفين |
Tu salvaste a vida de todos os agente nessa lista. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياة كل من هو على تلك القائمة |
Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك |
Salvaste-me a vida! | Open Subtitles | ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي. ـ اربعة اخرين. |
Pensar que salvou aquele bebé de um cavalo em fuga! | Open Subtitles | بمجرد التفكير أنكِ أنقذتِ طفلاً من ذاك الحصان الهائج |
salvou ao Pancamo depois de que se pescasse essa infecção. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية |
salvaste-lhe a vida. Devemos-te tudo. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتها ، نحن مدينون لكِ بكلّ شئ |
Era o mínimo que podia fazer. Salvou-me daquela bombista-suicida. | Open Subtitles | فقد أنقذتِ حياتي بالأمس من تلك الانتحاريّة. |
salvaste a vida dele, podes ajudar a terminar o que começaste. | Open Subtitles | أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه |
E que salvaste o seu futuro por não o levares ao Hospital. | Open Subtitles | وعن طريق عدم أخذه للمشفى, فقد أنقذتِ مستقبله |
Tu praticamente te salvaste a ti própria. Eu só estava ali a ajudar. | Open Subtitles | أنتِ أنقذتِ نفسكِ بالكامل تقريباً كنتُ هناك للمساعدة فحسب |
Finge que salvaste o drogado, mas ambos sabemos que fui eu. | Open Subtitles | ،لنزعم أنك أنقذتِ ذلك المدمن لكن كلانا يعلم أن هذا كان بإرادتي |
salvaste a vida, sabe-se lá de quantos outros polícias que estão lá fora, esse filho da puta vai preso. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياة لا نعلم كم عدد... الشرطة الآخرين الذين كانوا هناك ابن العاهرة قد لاذ بالفرار |
Ainda não acredito que salvaste aquele rim. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدّق أنّك أنقذتِ تلك الكِليَة |
Salvaste-me a vida, e por isso, obrigado. | Open Subtitles | حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ |
Pelo contrário, Salvaste-me a vida. E isso fez-me perceber que as pessoas podem mudar. | Open Subtitles | بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون |
Salvaste-me a vida. E jamais te poderei retribuir. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي، ولن أقدر على ردّ هذا الجميل لكِ أبدًا. |
Salvaste-me a vida e... achei que podia fugir. | Open Subtitles | أنت أنقذتِ حياتي و اعتقدتُ انه سيكون من الأفضل اذا هربت |
Você salvou a vida dele. - Ele está em coma induzido. | Open Subtitles | أنقذتِ حياته إنه محفوظ في غيبوبة اصطناعية |
O homem cuja vida salvou está ansioso por vê-la novamente. | Open Subtitles | أوه الرجــل الذي أنقذتِ حيــاته مٌتشــوق جداً لرؤيتكِ مرة أخرى |
De certeza que salvou a vida de alguém. | Open Subtitles | الناس يكونون ميتين عندما أجـدهم أنا متأكدة جداً من أنك أنقذتِ حياة أحدهم |
Ele salvou-te a vida, Tu salvaste-lhe a vida. Que fique por aí. | Open Subtitles | هو أنقذ حياتكِ، و أنتِ أنقذتِ حياته. |
Você Salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي |
As leis antigas valem muito, foi bom que tivesse salvo o Abu. | Open Subtitles | القوانين القديمة قاسية بشدّة جيّد أنكِ أنقذتِ أببو من الكلاب |
Lembras-te de teres dito que te devia uma vida por teres salvado a minha? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما قلتِ بأنني مدين لكِ بحياة. لأنكِ أنقذتِ حياتي؟ |