Agora ele pede-te uma última missão... Proteger as almas que nós salvámos. | Open Subtitles | أما الآن فهو يطلب منكَ مهمة أخيرة، لحماية الأرواح التي أنقذناها. |
Quer uma lista das vidas que salvámos no ano passado à custa de uma vigilância criteriosa? | Open Subtitles | ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |
A advogada de defesa que nós salvamos, recordas? | Open Subtitles | مُحامية الدفاع التي أنقذناها ، أتتذكرها ؟ |
Os que conseguiram sair vivos, os que resgatamos. | Open Subtitles | الحيوات التّي أنقذناها. الحيوات التّي إستطاعت أن تعيش. |
Estava moribunda e salvamo-la. | Open Subtitles | ؟ أنت ! لقد كانت تحتضر ونحن أنقذناها |
Salvámo-la da ter sido morta pelo Espectro. Qual é a diferença? | Open Subtitles | أنقذناها مِن الموت على يد الشبح، فكيف يختلف هذا الأمر؟ |
Agiram de forma estranha quando a salvámos, porque querem-na morta. | Open Subtitles | فكر في الأمر لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة |
salvámos o braço. Salvámo-lo. Estamos prontos. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الذراع , أنقذناها , نحن جاهزون |
Sei que a salvámos, mas ela não devia ter sido salva. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ |
Pede que faça o favor de dar abrigo temporário à Sra. Beauchamp, uma senhora inglesa que salvámos, ontem à noite. | Open Subtitles | يطلب إذنك في إعطاء ملجأ مؤقت للسيدة بيتشامب إمرأة إنكليزية أنقذناها الليلة الماضية |
O único conselho que te posso dar, é que penses nas vidas que salvámos hoje e não naquelas que perdemos. | Open Subtitles | النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت |
Lembras-te que a salvámos? | Open Subtitles | أتذكر عندما أنقذناها ؟ يا صديقي |
Representam as vidas que salvamos. | Open Subtitles | بل يُمثّلون الحيوات التي أنقذناها. |
Nós que a salvamos, | Open Subtitles | نحن من أنقذناها |
Tudo começou quando a resgatamos daquelas instalações. | Open Subtitles | بدأ كلّ هذا حين أنقذناها من تلك المنشأة. |
Salvámo-la porque agimos em conjunto. Certo? | Open Subtitles | نحن أنقذناها لأننا تضامننا معًا, اليس كذلك ؟ |
Tive a maior emergência de Dermo que ocorreu hoje e foi divertido durante um minuto porque a mulher quase morreu, depois, Salvámo-la e ela só precisava de uma biopsia parva. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على أكبر حالةِ طوارئ جلديةٍ في العالم هذا اليوم وكان الأمر مسلياً في الدقيقة الأولى لأنّ المريضة كادت تموت، لكنّنا أنقذناها |