| - Salvem O NORTON - AMNESTIA PARA O NORTON | Open Subtitles | "أنقذوا نورتون الآن" - "ألغوا عقوبة الاعدام" - |
| "Alimentem as crianças". "Salvem as baleias". Até mesmo "soltem os cães". | Open Subtitles | بل أنه أطلقها على ممثلي منظمة "أطعموا الأطفال" و"أنقذوا الحيتان" |
| Kaleigh. Salvem O BAR CARAGH! Obrigado! | Open Subtitles | كيلي شكراً لكم, أنقذوا الحانة بـ تبرعكم للمطبخ |
| salvaram minha família, e devolveram a vida da minha filha. | Open Subtitles | لقد أنقذوا عائلتي، و أعادوا حياة ابنتي الصغيرة إليّ |
| salvaram uma criança do deserto, e fizeram justiça a um dos homens que assassinou a sua família. | Open Subtitles | لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها |
| Os Centauros salvaram-me a vida quando mais ninguém conseguiu. | Open Subtitles | السنتارز أنقذوا حياتي عندما لم يستطع أحد غيرهم |
| E desta vez, porque não tentas algo mais leve como "Salvem o Planeta"? | Open Subtitles | لكن هذه المرة أحضري شيئا أفضل من هذا مثلا لصاقة عليها , أنقذوا الأرض ؟ |
| A escolha é vossa. Salvem as vossas vidas ou o ouro. | Open Subtitles | الخيار لكم، أنقذوا حياتكم أو أنقذوا الذهب؟ |
| Salvem o pomar da minha família, e este avião é vosso, sem quaisquer condições extra. | Open Subtitles | أنقذوا بستان عائلتي وستكون هذه الطائرة لكم، لا مطالب أخرى |
| Salvem a torre do relógio. | Open Subtitles | أنقذوا ساعة البرج. أنقذوا ساعة البرج. |
| Vou andar no autocarro Salvem o Ozono no próximo sábado. | Open Subtitles | سأكون على متن حافلة "أنقذوا الأوزون" للمشاهير يوم السّبت القادم |
| Vão! Trabalhem! Salvem vidas! | Open Subtitles | أذهبوا ، أعملوا ، أنقذوا بعض الأرواح |
| Salvem-me, Salvem o mundo. | Open Subtitles | أنقذوا العالم رائع. ما زلنا نصور |
| salvaram o planeta da maior crise que ele alguma vez enfrentou. | Open Subtitles | إنهم أنقذوا الأرض من أعظم الأزماتالتيواجهتهاعلى مرِّالتاريخ. |
| Eles salvaram o nosso planeta de um destino sombrio como apenas um deserto gelado e sem vida. | Open Subtitles | إنهم أنقذوا كوكبنا من مصير مُقفر لا يتعدى أكثر من أراضٍ قاحلة متجمد ميتة. |
| Sim, mal posso esperar para lhe dizer que uns pugilistas suados lhe salvaram o pescoço. | Open Subtitles | نعم, لا أستطيع أن أنتظر لإخباره أن بضعة ملاكمين متعرقين أنقذوا حياته |
| Digamos que os médicos praticamente salvaram-me a vida... | Open Subtitles | هممممممـ دعينى أقول فقط أن الأطباء تقريبـاً أنقذوا حياتي |
| Todas as receitas desta canção irão para o projecto "Salva a minha Vida" | Open Subtitles | كل ما ينتج عن هذه الأغنية سيذهب إلى "أنقذوا حياتي" |
| Os colonos salvavam os árabes, e os árabes estavam a salvar os colonos. | TED | بعض المستوطنين أنقذوا عرباً و بعض العرب أنقذوا مستوطنين |
| Achei que gostaria de conhecer um dos paramédicos que lhe salvou a vida. | Open Subtitles | أظنك قابلتِ واحد من المسعفين الذين أنقذوا حياتك مرحبًا |
| Sim, Salvem-se. Já não consigo ouvir mais disto. | Open Subtitles | نعم, أنقذوا نفسكم, لا يمكنني أن أتحمل واحدة اخرى من هذه |
| resgataram um grupo de miúdas da América Central. | Open Subtitles | لقد أنقذوا مجموعة من الفتيات كانو قادمين من أمريكا الوسطى |
| Os médicos Salvaram-te a vida. Tiveste sorte porque a bala não te atingiu o coração. | Open Subtitles | الأطباء هنا أنقذوا حياتك, قالوا أنك محظوظ, لأن الطلقة لم تضرب قلبك |
| Estamos acabados! Para a cidadela. Salve a rainha. | Open Subtitles | لقدْ إنتهينا, إلى القلعة, أنقذوا الملكة |
| Bruxa má, os sete anões salvam a Branca de Neve, e aí o que acontece? | Open Subtitles | السّاحرة الشّرّيرة، الأقزام السّبعة، أنقذوا بيضاء الثّلج، ومن ثمّ ماذا جرى؟ |
| "salvarem-se num barco a remos, | Open Subtitles | قد أنقذوا أنفسهم بزورق |
| E não tinha seguro. Eles Salvaram-lhe a vida. | Open Subtitles | ،وليس لديك تأمين علاجي لقد أنقذوا حياتكَ |