ويكيبيديا

    "أنقذوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Salvem
        
    • salvaram
        
    • salvaram-me
        
    • Salva
        
    • salvar
        
    • salvou
        
    • Salvem-se
        
    • resgataram
        
    • Salvaram-te
        
    • Salve
        
    • salvam
        
    • salvarem-se
        
    • Salvaram-lhe
        
    - Salvem O NORTON - AMNESTIA PARA O NORTON Open Subtitles "أنقذوا نورتون الآن" - "ألغوا عقوبة الاعدام" -
    "Alimentem as crianças". "Salvem as baleias". Até mesmo "soltem os cães". Open Subtitles بل أنه أطلقها على ممثلي منظمة "أطعموا الأطفال" و"أنقذوا الحيتان"
    Kaleigh. Salvem O BAR CARAGH! Obrigado! Open Subtitles كيلي شكراً لكم, أنقذوا الحانة بـ تبرعكم للمطبخ
    salvaram minha família, e devolveram a vida da minha filha. Open Subtitles لقد أنقذوا عائلتي، و أعادوا حياة ابنتي الصغيرة إليّ
    salvaram uma criança do deserto, e fizeram justiça a um dos homens que assassinou a sua família. Open Subtitles لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها
    Os Centauros salvaram-me a vida quando mais ninguém conseguiu. Open Subtitles السنتارز أنقذوا حياتي عندما لم يستطع أحد غيرهم
    E desta vez, porque não tentas algo mais leve como "Salvem o Planeta"? Open Subtitles لكن هذه المرة أحضري شيئا أفضل من هذا مثلا لصاقة عليها , أنقذوا الأرض ؟
    A escolha é vossa. Salvem as vossas vidas ou o ouro. Open Subtitles الخيار لكم، أنقذوا حياتكم أو أنقذوا الذهب؟
    Salvem o pomar da minha família, e este avião é vosso, sem quaisquer condições extra. Open Subtitles أنقذوا بستان عائلتي وستكون هذه الطائرة لكم، لا مطالب أخرى
    Salvem a torre do relógio. Open Subtitles أنقذوا ساعة البرج. أنقذوا ساعة البرج.
    Vou andar no autocarro Salvem o Ozono no próximo sábado. Open Subtitles سأكون على متن حافلة "أنقذوا الأوزون" للمشاهير يوم السّبت القادم
    Vão! Trabalhem! Salvem vidas! Open Subtitles أذهبوا ، أعملوا ، أنقذوا بعض الأرواح
    Salvem-me, Salvem o mundo. Open Subtitles أنقذوا العالم رائع. ما زلنا نصور
    salvaram o planeta da maior crise que ele alguma vez enfrentou. Open Subtitles إنهم أنقذوا الأرض من أعظم الأزماتالتيواجهتهاعلى مرِّالتاريخ.
    Eles salvaram o nosso planeta de um destino sombrio como apenas um deserto gelado e sem vida. Open Subtitles إنهم أنقذوا كوكبنا من مصير مُقفر لا يتعدى أكثر من أراضٍ قاحلة متجمد ميتة.
    Sim, mal posso esperar para lhe dizer que uns pugilistas suados lhe salvaram o pescoço. Open Subtitles نعم, لا أستطيع أن أنتظر لإخباره أن بضعة ملاكمين متعرقين أنقذوا حياته
    Digamos que os médicos praticamente salvaram-me a vida... Open Subtitles هممممممـ دعينى أقول فقط أن الأطباء تقريبـاً أنقذوا حياتي
    Todas as receitas desta canção irão para o projecto "Salva a minha Vida" Open Subtitles كل ما ينتج عن هذه الأغنية سيذهب إلى "أنقذوا حياتي"
    Os colonos salvavam os árabes, e os árabes estavam a salvar os colonos. TED بعض المستوطنين أنقذوا عرباً و بعض العرب أنقذوا مستوطنين
    Achei que gostaria de conhecer um dos paramédicos que lhe salvou a vida. Open Subtitles أظنك قابلتِ واحد من المسعفين الذين أنقذوا حياتك مرحبًا
    Sim, Salvem-se. Já não consigo ouvir mais disto. Open Subtitles نعم, أنقذوا نفسكم, لا يمكنني أن أتحمل واحدة اخرى من هذه
    resgataram um grupo de miúdas da América Central. Open Subtitles لقد أنقذوا مجموعة من الفتيات كانو قادمين من أمريكا الوسطى
    Os médicos Salvaram-te a vida. Tiveste sorte porque a bala não te atingiu o coração. Open Subtitles الأطباء هنا أنقذوا حياتك, قالوا أنك محظوظ, لأن الطلقة لم تضرب قلبك
    Estamos acabados! Para a cidadela. Salve a rainha. Open Subtitles لقدْ إنتهينا, إلى القلعة, أنقذوا الملكة
    Bruxa má, os sete anões salvam a Branca de Neve, e aí o que acontece? Open Subtitles السّاحرة الشّرّيرة، الأقزام السّبعة، أنقذوا بيضاء الثّلج، ومن ثمّ ماذا جرى؟
    "salvarem-se num barco a remos, Open Subtitles قد أنقذوا أنفسهم بزورق
    E não tinha seguro. Eles Salvaram-lhe a vida. Open Subtitles ،وليس لديك تأمين علاجي لقد أنقذوا حياتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد