ويكيبيديا

    "أنقذ حياتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvou-te a vida
        
    • salvou a tua vida
        
    • te salvou a vida
        
    • salvar-te a vida
        
    • salvou a sua vida
        
    • salvar a tua vida
        
    • a salvar
        
    • ter-te salvado
        
    • salvei-te a vida
        
    • lhe salvar a vida
        
    Ajudar-te-ei, porque o Deus Veado salvou-te a vida. Open Subtitles أنا سوف تساعدك، لأن الغزلان الله أنقذ حياتك.
    Quando a granada rebentou, ele cobriu-te o melhor que pôde. salvou-te a vida. Open Subtitles عندما انفجرت القنبلة ، غطي عليك كـ درع لقد أنقذ حياتك
    Ele salvou a tua vida, Quinn... e acho que lhe parti o coração. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه
    Lembras-te de mim, o tipo que te salvou a vida no outro dia? - Sim. Open Subtitles هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟
    Deixa-me salvar-te a vida. O paramédico diz que está estabilizado. Podemos interrogá-lo no hospital. Open Subtitles دعني أنقذ حياتك المسعفون يقولون أن حالته مستقره يمكننا أن نحقق معه في المشفى
    Eu ouvi. Sim, porque "Alguém salvou a sua vida, Esta Noite". Open Subtitles -سمعتك أجل ، لإن أحدهم أنقذ حياتك الليلة
    E eu cheguei aqui mesmo a tempo de salvar a tua vida. - Achas que isso é coincidência? Open Subtitles و قد وصلت لهنا لكي أنقذ حياتك أتعتقد أنها مصادفة؟
    Uma mulher salvou-te a vida quando caíste de três andares, lembras-te disso? Open Subtitles من أنقذ حياتك كانت أُنثى عندما سقطت لثلاث طوابق , أتذكر ذلك ؟
    O teu pai é porreiro, salvou-te a vida. Open Subtitles رجلك العجوز محق بالكاد أنقذ حياتك
    Um dos que desejas destruir, salvou-te a vida. Open Subtitles الذي ترغب في إبادته ، أنه أنقذ حياتك
    Ele salvou a tua vida. Agora tu salvaste a dele. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك ، و الآن أنت أنقذت حياته
    Teres desligado para poupar bateria foi o que salvou a tua vida. Open Subtitles إغلاق هاتفك لحفظ البطارية هو ما أنقذ حياتك.
    A verdade é que ele salvou a tua vida montes de vezes. Open Subtitles -الحقيقة أنه أنقذ حياتك عِدة مرات
    Então! Nem vais agradecer ao tipo que te salvou a vida? Open Subtitles يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟
    Sabes que ele te salvou a vida, certo? Open Subtitles مهلاً أنت تعرف أنه أنقذ حياتك أليس كذلك ؟
    Certificada. Podia salvar-te a vida. Open Subtitles رسمياً، أنا أستطيع أن أنقذ حياتك
    - Entregando-o ao Reddington. - O Reddington salvou a sua vida. Open Subtitles " ـ بتسليمه إلى " ريدينجتون ـ إن " ريدينجتون " أنقذ حياتك
    Eu continuo a salvar a tua vida, e que melhorias trouxe isso? Open Subtitles مازلت أنقذ حياتك و على ماذا تحصّلت في الآخر؟
    Jesus. Quantas vezes tenho de a salvar até confiar em mim? Open Subtitles يا إلهي، كم مرّة عليّ أن أنقذ حياتك لتثقي بي؟
    Não foi o suficiente ter-te salvado em Shirley? Open Subtitles ألم أنقذ حياتك في " تشيرلي " ؟
    Eu salvei-te a vida e tu davas-me fatos. Open Subtitles انا أنقذ حياتك وانت تعطيني بذلات.
    Mas garanto que só o fiz para lhe salvar a vida. Open Subtitles على أي حال , أنا أحبب أن أؤكد لك أنى فعلت هذا فقط لكي أنقذ حياتك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد