ويكيبيديا

    "أنكم لستم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não são
        
    • que vocês não são
        
    • que não estão
        
    • vocês não eram
        
    Não façam de conta que não são homens do Camareiro! Open Subtitles لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟
    Sabemos que não são uma empresa de exportação, então, porque é que não nos poupa tempo e diz aquilo que foi levado. Open Subtitles انظر, نحن نعلم أنكم لستم شركة تصدير، فلماذا لا تريحنا من تكرار الكلام وتقول لنا ما هو الشيء الذي سرق
    De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Sugiro que fiquem no chão, com as mãos na cabeça, até que sua polícia perceba que vocês não são os bandidos. Open Subtitles أنصحكم أن تبقوا منبطحين وأيديكم فوق رؤوسكم حتى تكتشف الشرطة أنكم لستم المطلوبون
    Sei que não estão na mesma sala que eu. Open Subtitles أنا أعرف أنكم لستم بنفس الحجرة التي أنا بها الآن
    Ele disse que vocês não eram os meus pais verdadeiros. Open Subtitles لقد قال أنكم لستم أمي وأبي الحقيقيين.
    Como sabemos que não são espiões da Nação do fogo? Open Subtitles كيف نتأكد أنكم لستم من جواسيس أمة النار؟
    Bem, ainda bem que não são bruxas. Não iria querer que me lançassem um feitiço. Open Subtitles حسناً ، سعيدة أنكم لستم ساحرات لست أحبذ أن يتم إلقاء تعويذة عليّ
    Quer dizer, como é que sei que não são polícias? Open Subtitles أعني، كيف أعرف أنكم لستم الشرطة ؟
    Já sei que não são. Open Subtitles أنا فعلا أعرف أنكم لستم كذلك
    - Provem-me que não são uma ameaça. Open Subtitles أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد
    Provem-me que não são uma ameaça. Open Subtitles أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد
    Tu disseste que vocês não são todos iguais, mas qual a diferença? Open Subtitles أتعلمين؟ أنتِ تقولين أنكم لستم جميعاً سواء، ولكن حقاً، ما هو الفارق؟
    E como nos aproximamos do dia estipulado, estas damas gostariam de ter certeza de que vocês não são assassinos ou infiltrados... Open Subtitles و بينما نقترب من اليوم الموعود هؤلاء السيدات يردن التأكد من أنكم لستم بقتلة أو عملاء
    É evidente que vocês não são do FBI, por isso, nada de brincadeiras. Open Subtitles من الوضوح أنكم لستم عملاء فيدراليين لذلك كفوا عن العبث
    Tens a certeza que vocês não são aliens? Open Subtitles أمتأكدة أنكم لستم من الفضائيين؟
    Percebi que vocês não são crianças. Open Subtitles لقد أدركت أنكم لستم أطفالاً
    Presumo que vocês não são grandes fãs do Eli. Open Subtitles سأعتبر أنكم "لستم من كبار مشجعي "ايلى
    O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? Open Subtitles ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش
    Que vão lá fora, durante seis minutos, e que se lembrem que não estão sozinhos. Open Subtitles ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم
    E seja pelo que for que vocês estão a passar, estou aqui para vos dizer que não estão sozinhos. Open Subtitles وأيما كان الذي تمرون به إني هنا لأخبركم، أنكم لستم وحيدين
    Vocês. Eu sabia que vocês não eram voluntários. Open Subtitles أنتم، علمت أنكم لستم متطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد