Não façam de conta que não são homens do Camareiro! | Open Subtitles | لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟ |
Sabemos que não são uma empresa de exportação, então, porque é que não nos poupa tempo e diz aquilo que foi levado. | Open Subtitles | انظر, نحن نعلم أنكم لستم شركة تصدير، فلماذا لا تريحنا من تكرار الكلام وتقول لنا ما هو الشيء الذي سرق |
De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. | Open Subtitles | على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار |
Sugiro que fiquem no chão, com as mãos na cabeça, até que sua polícia perceba que vocês não são os bandidos. | Open Subtitles | أنصحكم أن تبقوا منبطحين وأيديكم فوق رؤوسكم حتى تكتشف الشرطة أنكم لستم المطلوبون |
Sei que não estão na mesma sala que eu. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم لستم بنفس الحجرة التي أنا بها الآن |
Ele disse que vocês não eram os meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | لقد قال أنكم لستم أمي وأبي الحقيقيين. |
Como sabemos que não são espiões da Nação do fogo? | Open Subtitles | كيف نتأكد أنكم لستم من جواسيس أمة النار؟ |
Bem, ainda bem que não são bruxas. Não iria querer que me lançassem um feitiço. | Open Subtitles | حسناً ، سعيدة أنكم لستم ساحرات لست أحبذ أن يتم إلقاء تعويذة عليّ |
Quer dizer, como é que sei que não são polícias? | Open Subtitles | أعني، كيف أعرف أنكم لستم الشرطة ؟ |
Já sei que não são. | Open Subtitles | أنا فعلا أعرف أنكم لستم كذلك |
- Provem-me que não são uma ameaça. | Open Subtitles | أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد |
Provem-me que não são uma ameaça. | Open Subtitles | أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد |
Tu disseste que vocês não são todos iguais, mas qual a diferença? | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنتِ تقولين أنكم لستم جميعاً سواء، ولكن حقاً، ما هو الفارق؟ |
E como nos aproximamos do dia estipulado, estas damas gostariam de ter certeza de que vocês não são assassinos ou infiltrados... | Open Subtitles | و بينما نقترب من اليوم الموعود هؤلاء السيدات يردن التأكد من أنكم لستم بقتلة أو عملاء |
É evidente que vocês não são do FBI, por isso, nada de brincadeiras. | Open Subtitles | من الوضوح أنكم لستم عملاء فيدراليين لذلك كفوا عن العبث |
Tens a certeza que vocês não são aliens? | Open Subtitles | أمتأكدة أنكم لستم من الفضائيين؟ |
Percebi que vocês não são crianças. | Open Subtitles | لقد أدركت أنكم لستم أطفالاً |
Presumo que vocês não são grandes fãs do Eli. | Open Subtitles | سأعتبر أنكم "لستم من كبار مشجعي "ايلى |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |
Que vão lá fora, durante seis minutos, e que se lembrem que não estão sozinhos. | Open Subtitles | ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم |
E seja pelo que for que vocês estão a passar, estou aqui para vos dizer que não estão sozinhos. | Open Subtitles | وأيما كان الذي تمرون به إني هنا لأخبركم، أنكم لستم وحيدين |
Vocês. Eu sabia que vocês não eram voluntários. | Open Subtitles | أنتم، علمت أنكم لستم متطوعين. |