Sim, bem, acho que não eras a única que se sentia assim. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، لا اعتقد أنك الوحيدة التي شعرت بتلك الطريقة |
Disseste que eras "a única"? | Open Subtitles | لقد قلت أنك الوحيدة ؟ |
Achas que és a única pessoa que já esteve nessa situação? | Open Subtitles | هل تظنين أنك الوحيدة التي في هذه الحالة من قبل؟ |
Acho que é por isso que és a única pessoa que o viu. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب هو أنك الوحيدة من دون العالم التي إطلعت على هذا الجانب |
Achas que é a única pessoa que vai sofrer. | Open Subtitles | تظنين أنك الوحيدة التي ستتألم. |
Sei que é a única pessoa que... | Open Subtitles | -أعرف أنك الوحيدة التي ... |
Pensaste que eras a única? | Open Subtitles | أتظنين أنك الوحيدة ؟ |
Julgas que és a única que já desejou alguém jovem? | Open Subtitles | أتظنين أنك الوحيدة التي أرادت شخصاً أصغر؟ |
Achas que és a única que se sente traída? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك الوحيدة التي تشعر بالخيانة؟ |
Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. | Open Subtitles | أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين |
Bom, acho que és a única que faz ideia do que é ter o Nelson ao teu lado a cada segundo do dia. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك الوحيدة التي تملك فكرة كيف الشعور عندما يلاحقك نيلسون كل ثانية في اليوم |
Achas que és a única a saber o que a Fação pretende? | Open Subtitles | أتظنين أنك الوحيدة التي فهمت ما يخطط له المنشقون؟ |