Pensei que tinhas dito que gostavas de mulheres em roupa interior bonita. | Open Subtitles | حسبت أنك قلت أنك تحب النساء اللواتي يرتدين الملابس الداخلية الجميلة |
Óptimo, mas, pensei que tinhas dito que tinhas uma imagem clara dele. | Open Subtitles | عظيم، ولكنني اعتقدت أنك قلت أنك حصلت على صورة واضحة له |
Achei que tinhas dito... que não querias mais cargos em museus. | Open Subtitles | فقط ظننت أنك قلت أنك لا تريدين إتخاذ أي منصب في متحف |
Eu sei que disseste que não sabias nada, mas queria só saber se alguma vez ouviste falar de um distribuidor branco. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت أنك لا تعرف أيّ شيء ولكن أنا فقط أتساءل أسبق أن سمعت عن رجل أبيض موزع |
Eu sei que disseste que não querias falar... | Open Subtitles | أصغ ِ , أعرف أنك قلت أنك لا تريدين التحدث |
Achei que tinhas dito que ias tomar conta disto. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أنك ستتعامل مع هذا الأمر. |
Não disse que detectou marcas de pneus na cabeça dela? | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت أنك وجدت آثار اطارات على رأسها كلا لم أنتهي |
Pensei que você tinha dito que não estava morrendo. Eu disse que não é assim que morrerei. | Open Subtitles | ـ إعتقدت أنك قلت أنك لن تموت ـ قلت ان هذه ليست كيفية موتي |
O que me levou a pensar, sei que tinhas dito que não te importavas em não ter um filho. | Open Subtitles | .. وهذا جعلني أفكر أعلم أنك قلت أنك لا تمانع عدم الحصول على أطفال |
Pensei que tinhas dito que cheiraste sangue, sangue humano. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك قلت أنك شممت دماء دماء بشريه |
Pensei que tinhas dito que querias tempo para ficar sozinho! | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أنك تحتاج لوقت لتبقى بمفردك. |
Pensei que tinhas dito que não eras propriamente amiga da Cece. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت أنك لم تكن حقا "الفتيات" مع CECE. |
Pensei que tinhas dito que ficavas em sítios públicos. | Open Subtitles | هيا , إنهض لقد ظننت أنك قلت أنك ستكون في ظل أعين الناس |
Pensei que tinhas dito que nunca mais me querias voltar a ver | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أنك لا ترغب برؤيتي ثانية. |
Doug, sei que disseste que a queres daqui para fora, mas tens de compreender, só te peço... | Open Subtitles | أنظر دوغ، أعلم أنك قلت أنك تريدها أنتغادر،لكنيجب أنتفهم .. |
Sei que disseste que ias esquecer, mas estiveste dois anos com a Joelle. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت أنك ستتركها ولكنك كنت معها لعامين |
E lembraste que disseste que me ficavas a dever um favor? | Open Subtitles | أجل؟ - أتذكرين أنك قلت أنك تدينين لي بالكثير؟ |
Eu sei que disseste que me farias um favor. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أنك ستقدم لي خدمة |
Ouve, eu sei que disseste que toda a tua violência ficou para trás das costas. | Open Subtitles | إسمع أنا أعلم أنك قلت أنك ستترك العنف |
- Não disse que não tinha fome? | Open Subtitles | والتر، واعتقدت أنك قلت أنك لم تكن جائعا؟ |
Pensei que você tinha dito que estava cansado. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلت أنك أصبت بالملل |