Só acho que não tens ideia de quão difícil é ter sucesso em Nova Iorque. | Open Subtitles | اعتقد أنك لا تملكين أي فكرة عن مدى صعوبة القيام بها في نيو يورك |
Notei que não tens nenhum animal no teu apartamento. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك لا تملكين حيوانات في شقتك |
Não sabes muito de inglês, por isso sei que não tens visto de trabalho. | Open Subtitles | لا تتقنين الإنكليزية، لذا أعرف أنك لا تملكين تأشير عمل |
Porque sei que não tens prova ou provas que ia compartilhar em troca dessa promessa. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك لا تملكين أي دليل يمكن أن تشاركيني به لدعم وعدك هذا. |
E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite. | Open Subtitles | بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة |
O problema, é que não tem, Capitã. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي, أنك لا تملكين رأياً, أيتها النقيبة. |
Eu sei que não tens muito dinheiro e, infelizmente, o seguro não cobre destas coisas. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تملكين الكثير من النقود، وهذه مسألة لا يغطيها التأمين. |
Como é que não tens par? | Open Subtitles | اذن, كيف من الممكن أنك لا تملكين صاحب؟ |
Excepto que sei que não tens uma irmã. | Open Subtitles | ماعدا أننى أعرف أنك لا تملكين أختا |
Bem, disseste que não tens amigos. | Open Subtitles | حسنا, أنت قلت أنك لا تملكين أي أصدقاء. |
Acho que não tens o peso de um homicídio nas costas. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لا تملكين بقعة من جريمة عليك |
Eu diria que não tens provas. | Open Subtitles | سأقول أنك لا تملكين أي دليل. |
E, com base nos mandados de prisão emitidos em seu nome em Atenas e Budapeste, é claro que não tem qualquer problema em violar a lei. | Open Subtitles | وبناءاً على مذكرة بإطلاق سراحك بكفالة في آثينا وبودابيست, من الواضح أنك لا تملكين مشكلة في مخالفة القانون. |