"أنك لا تملكين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não tens
        
    • que não tem
        
    Só acho que não tens ideia de quão difícil é ter sucesso em Nova Iorque. Open Subtitles اعتقد أنك لا تملكين أي فكرة عن مدى صعوبة القيام بها في نيو يورك
    Notei que não tens nenhum animal no teu apartamento. Open Subtitles لقد لاحظت أنك لا تملكين حيوانات في شقتك
    Não sabes muito de inglês, por isso sei que não tens visto de trabalho. Open Subtitles لا تتقنين الإنكليزية، لذا أعرف أنك لا تملكين تأشير عمل
    Porque sei que não tens prova ou provas que ia compartilhar em troca dessa promessa. Open Subtitles لأنني أعرف أنك لا تملكين أي دليل يمكن أن تشاركيني به لدعم وعدك هذا.
    E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite. Open Subtitles بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة
    O problema, é que não tem, Capitã. Open Subtitles ولكن المشكلة هي, أنك لا تملكين رأياً, أيتها النقيبة.
    Eu sei que não tens muito dinheiro e, infelizmente, o seguro não cobre destas coisas. Open Subtitles أعلم أنك لا تملكين الكثير من النقود، وهذه مسألة لا يغطيها التأمين.
    Como é que não tens par? Open Subtitles اذن, كيف من الممكن أنك لا تملكين صاحب؟
    Excepto que sei que não tens uma irmã. Open Subtitles ماعدا أننى أعرف أنك لا تملكين أختا
    Bem, disseste que não tens amigos. Open Subtitles حسنا, أنت قلت أنك لا تملكين أي أصدقاء.
    Acho que não tens o peso de um homicídio nas costas. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تملكين بقعة من جريمة عليك
    Eu diria que não tens provas. Open Subtitles سأقول أنك لا تملكين أي دليل.
    E, com base nos mandados de prisão emitidos em seu nome em Atenas e Budapeste, é claro que não tem qualquer problema em violar a lei. Open Subtitles وبناءاً على مذكرة بإطلاق سراحك بكفالة في آثينا وبودابيست, من الواضح أنك لا تملكين مشكلة في مخالفة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus