ويكيبيديا

    "أنك يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tens
        
    • que deves
        
    • que devias
        
    • que devas
        
    • que tu
        
    • tinhas de
        
    • que você deve
        
    O melhor conselho que te posso dar é... que tens que te sentir à vontade em qualquer situação. Open Subtitles أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع
    Só estou a dizer que tens de superar isso. Open Subtitles كل ما أقوله , أنك يجب أن تجتازه
    Acho que deves ir para a escola, jogar basquete e fazer o que tens a fazer. Open Subtitles أظن أنك يجب أن تذهب للمدرسة و تلعب الكرة و تفعل ما تريد
    Porque a profecia diz que deves encontrar a lasca. Open Subtitles حيث أن النبوءة تقول أنك يجب أن تجد الشظية
    Ele disse que devias rezar para atingires o teu professor? Open Subtitles وهل قال أنك يجب أن تدعي لتجعل معلمتك تمرض؟
    Eu disse, eu não acho que devas ir lá. Open Subtitles قلت: أنه لا أعتقد أنك يجب أن تذهب إاى هناك
    Na verdade, estou bem certo de que tens que lhes dar um nome. Open Subtitles بالحقيقة ، أعتقد أنك يجب أن تسميهم بنفسك
    Acho que tens de descobrir quem é que teve acesso. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تدركى من كان لديه تصريح مرور
    Acho que tens de avaliar as tuas opções e deixar que a tua consciência decida, Ken. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تقيم كل الاختيارات التي لديك ثم تدع ضميرك يحدد يا كين
    Harry, sei que tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Eu não disse que estavas. É só que tens que matá-la logo. Open Subtitles لم أقل أنك كنتَ تفعل هذا الأمر هو أنك يجب أن تقتلها في دقيقة واحدة
    Se achas que este palhaço me vai ganhar e manter-se como governador, sei que tens de fazer apostas seguras, tendo em consideração o que esperas de Annapolis. Open Subtitles إن إعتقدتَ أن ذلك المهرّج سيوقفني ويحتفظ بمنصب الحاكم ، أعلم أنك يجب أن تفكّر بالمخاطر بالنظر لوقت إنتظارك
    A tua professora disse-me... que tens que ter um bom local para estudar. Open Subtitles معلمك أخبرني أنك يجب أن تستذكر في مكان مناسب
    Não achas que isso significa que deves pensar em arranjar um produto melhor? Sim, senhor. Open Subtitles هل تعتقد أنك يجب أن تحصل علي نوع جديد من المواد القذرة؟
    Pois, acho que deves estar bastante satisfeito... por teres uma companhia tão precisosa a viajar contigo. Open Subtitles نعم، حسنا، أعتقد أنك يجب أن تكون بارع جدا ليكون لديك مثل هذه الفتاة الثمينة تسافر معك
    O Conclave é da opinião de que deves levar as coisas a um nível supeior. Open Subtitles إنها فكرة الجماعة السرية أنك يجب أن توسّع الأمر أكثر
    Acho que devias ouvir o teu cunhado nesse assunto em particular. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تستمع الى صهرك في موضوع القضايا
    Acho que devias dar isto a uma das raparigas dos arquivos. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعطى هذه المهمة للفتيات فى الأرشيف
    Tive uma sensação estranha e achei que devias saber. Open Subtitles لقد خاجني شعور غريب, وظننت أنك يجب معرفته
    - Só porque podes viver outra vez, não quer dizer que devas. Open Subtitles فقط لأنك يمكن أن تعيش مرة أخرى لا يعني أنك يجب أن تفعل
    Eu sinto muito, acho que tu tens de voltar ao início. Open Subtitles أنا آسف، لكنني أعتقد أنك يجب عليك البدء من البداية
    No domingo passado, disseste que tinhas de ir ao escritório. Open Subtitles الأحد الفائت لقد قلت أنك يجب أن تذهب للمكتب
    Contanto que você tem paixão por alguma coisa e alguns fundamentais idéia central acho que você deve apenas aprimorar em que e realmente fazer tudo o que puder para explorar isso. Open Subtitles الفكرة الاساسية فاعتقد أنك يجب ان تركز على ذلك وافعل حقا كل شيء باستطاعتك لتستكشف ذلك اتبع قلبك اتبع الاشياء المهمة حقا لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد