ويكيبيديا

    "أننا جميعا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estamos todos
        
    • que somos todos
        
    • que todos nós
        
    • somos todas
        
    • que todas
        
    • que todos nos
        
    • que todos somos
        
    • que todos temos
        
    Bem sei que estamos todos um pouco mal humorados. Open Subtitles أعلم أننا جميعا متذمرون قليلا في هذا الوقت
    Ouve, sei que estamos todos abalados com o Chaz Jr. Open Subtitles اسمع، أنا أفهم أننا جميعا منزعج حول تشاز الابن
    Desculpe, é que estou cansado das pessoas pensarem que somos todos geeks, com nada melhor para fazer do que falar. Open Subtitles آسف، لقد سئمت فقط أن الآخرين يفترضون أننا جميعا مجموعة من المهووسين لا يفعلون شيء إلا الحديث عن عملهم دائماً.
    Isto significa que todos nós beneficiamos quando outro país enriquece. TED أنه يعني أننا جميعا سنستفيد عندما تثري بلد أخرى.
    Minhas caras, não julguem que tem sido fácil, mas compreendo agora que somos todas iguais. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة
    Quer dizer que todas sabemos em que equipa é que jogas. Open Subtitles يعني أننا جميعا نعلم أي فريق تلعبين فيه.
    Eu acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Bem, parece que todos somos quem dizemos ser. Open Subtitles حسنا ، يبدو أننا جميعا كما قلنا لنعد للعمل
    Está a dizer que, estamos todos em aliança com o diabo? Open Subtitles أأنت تقول أننا جميعا نتحالف مع الشيطان ؟
    Sei que estamos todos na merda, mas vamos ter que cooperar. Open Subtitles أعرف أننا جميعا نشعر تماما كالتغوط لكن علينا أن نتكاتف معا
    Sei que estamos todos ansiosos por ouvir o anúncio do Chuck, portanto, sem mais demoras, o Sr. Bass. Open Subtitles الآن وأنا أعلم أننا جميعا يموتون لسماع إعلان لتشاك. ذلك دون مزيد من اللغط... السيد باس.
    Ouve, Jerome, eu sei que pensas que somos todos péssimos, mas os brancos fizeram muitas coisas boas para o mundo. Open Subtitles انظر، جيروم، تعرف انك تعتقد أننا جميعا رهيبون ، ولكن الناس البيض قد فعلت الكثير من أشياء جيدة للعالم.
    A ideia de que somos todos iguais aos olhos dos Sete, não agrada a alguns, então rebaixam-me. Open Subtitles فكرة أننا جميعا مُتساوّن في أعين السبعة لا تُعجبهم،
    Agora que somos todos amigos, talvez pudéssemos obter alguma comida? Open Subtitles الآن أننا جميعا أصدقاء والاشياء، و ربما نتمكن من الحصول على بعض الطعام؟
    Suponho que todos nós lidamos com o stress de maneiras diferentes. TED وأعتقد أننا جميعا نتعامل مع الإجهاد بطرق مختلفة.
    Por um lado, podemos escolher entre uma nova idade do ouro em que a informação é mais acessível universalmente do que alguma vez foi na história humana, em que todos nós temos as respostas nas pontas dos dedos. TED من ناحية، يمكن أن نختار بين عصر ذهبي جديد حيث تتوفر المعلومات بشكل عالمي أكثر مما كانت عليه من أي وقت مضى في تاريخ البشرية، حيث أننا جميعا لدينا إجابات على أسئلتنا عند أصابعنا.
    Aliás, acho que todos nós podemos relacionar-nos com a dor de falhar. TED في الواقع، أعتقد أننا جميعا نفهم ألم الفشل.
    O mais hipócrita é que somos todas iguais. Open Subtitles ما هو بطبيعة الحال النفاق هو أننا جميعا على حد سواء.
    Então o que fazam, não dizem quem tu és, somos todas arestas. Open Subtitles الأمر الذي لم أخبرك به هو أننا جميعا "س.ح.ت."
    E acho que todas crescemos como mulheres. - Está bem. - Estou pronta. Open Subtitles وأعتقد أننا جميعا نضجنا كنساء. أنا جاهزة.
    Chegados a um certo nível, penso que todos nos inspiramos uns nos outros. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا تأخذ الإلهام من بعضها البعض عندما كنت في مستوى معين.
    Têm de compreender é que todos somos apenas ratos... que o gato tem presos pela cauda. Open Subtitles الذي يجب أن تدركوه أننا جميعا مجرد... فأر تتعقبه قطة
    Acho que todos temos a obrigação de tentar fazer a diferença, sempre. TED أظن أننا جميعا مجبرون على مواصلة إحادث التغيير، دائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد