Queremos que saibais que estamos todos do vosso lado. | Open Subtitles | سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك |
Eu luto por uma voz de liberdade e tu lutas para manter o controlo, mas podes ficar sossegado, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب |
O meu objectivo é garantir que estamos todos a fazer esta pergunta. | TED | و هدفي هو أن أتأكد أننا جميعاً نسأل نفس السؤال |
Mas acho que todos nós procuramos alguém que nos entenda. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أننا جميعاً نبحث عن الشخص الذي يفهمنا |
Isso infelizmente quer dizer que todos nós temos um alvo nas costas. | Open Subtitles | هذا، لسوء الحظ، يعني أننا جميعاً لدينا علامة التصويب على ظهورنا. |
Por isso, a minha vista a partir da estação espacial mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. | TED | وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه. |
Mas agora que estou tão perto do final, vejo que... todos somos iguais. | Open Subtitles | لكن الآن و قَد شارَفتُ على النِهايَة أرى أننا جميعاً نَفسُ الشيء |
Descobri que a melhor maneira de descrever isto é dizer que estamos todos habituados à construção 2 x 4, quando pensamos na madeira. | TED | وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب. |
Que estamos todos presos por esta criaçäo devoradora. | Open Subtitles | أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم |
É algo ao qual estamos todos intimamente ligados. | Open Subtitles | أنه نوعاً ما أننا جميعاً بطريقة حميمية متورطون فى.. |
Malcolm, tens de ir lá, olhar-lhe nos olhos, e dizer-lhe que estamos todos mortos. | Open Subtitles | يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا |
Quando eu te disser o que estou prestes a dizer-te, lembra-te: estamos todos do teu lado e adoramos-te. | Open Subtitles | عندما أخبرك ما أنا على وشك قوله أريدك أن تتذكري أننا جميعاً نساندك ونحبك |
E sei que estamos todos gratos por poder cá estar, esta noite. | Open Subtitles | اتجاه حياة هذا الطفل أعلم أننا جميعاً ممتنّون بأنه أمكنك الحضور الليلة |
Suponho que todos nós saibamos como é importante para um profissional receber o reconhecimento dos seus pares. | Open Subtitles | أفترض أننا جميعاً نعرف كم هو مهم... بالنسبة للطبيب أن يحصل على الإشادة نظير تميزه. |
Tenho a certeza que todos nós reconhecemos o quão raro é ter uma vitória como esta. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا جميعاً ندرك كم هو نادر حقاً تحقيق نجاح كهذا |
Tentei fingir que nada acontecera e percebi que todos nós sabíamos a razão do Lucas estar bêbado. | Open Subtitles | في وقت لاحق , حاولت أن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث .... وأدركت أننا جميعاً |
Gosto de lembrar-me, quando estamos patrulhando a fronteira... que todos nós somos viajantes nesse mundo. | Open Subtitles | أحبّأنأتذكّر, عندماكنانقومبدوريتناعلىالحدود.. أننا جميعاً مسافرون في هذا العالم |
Porque quero que todos nós estejamos na mesma página. | Open Subtitles | رائع لأنني أريد التأكد من أننا جميعاً على نفس الصفحة |
Sei que somos todos nadadores de primeira, mas, agora, temos de mostrar o que valemos e ganhar os certificados. | Open Subtitles | ، أعلم أننا جميعاً سباحون بارعون ، الآن علينا أن نظهر ما يمكننا القيام به . وكسب تلك الشهادات |
Sabias que somos todos feitos de poeira estelar? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أننا جميعاً مصنوعون من غبار النجوم؟ |
E, como sei que estamos ansiosas para ir festejar o Natal... | Open Subtitles | ولأنني أعرف أننا جميعاً متشوقون للرحيل عن هنا وبدء عُطلتنا، |
todos somos pecadores, querido, mas Deus vê o que há de bom em nós. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً مذنبون يا بنيّ لكن الله يري الصلاح في كل شخص |
Hoje parece que todos estamos a ver fantasmas, ah? | Open Subtitles | يبدو أننا جميعاً نرى أشباح اليوم أليس ذكلك ؟ |