Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة . |
"Informem o Pentágono que precisamos de cobertura de... Black Star das 10:00 às 12:15." | Open Subtitles | وأعلم البنتاجون أننا سنحتاج غطاء لامع أسود من الـ1000 حتَى نهاية 1215 |
O que eu sei é que vamos ter de arranjar um dente, uma escama, qualquer coisa dele para fazer a poção banidora funcionar. | Open Subtitles | شئ واحد أعرفه بالتأكيد وهو أننا سنحتاج إلى سنّة أو مخلب أو أى جزء منه حتى يتمكن شراب القضاء أن يصنع مفعوله |
Disseste-lhes que precisaremos de uma carruagem puxada por cavalos? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أننا سنحتاج عربة تجرها الخيول؟ |
Pois, parece que vamos precisar de outra pessoa no templo. | Open Subtitles | نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد |
E disse que precisávamos de 15 linhas de telefone? | Open Subtitles | وقلت أننا سنحتاج ل 15 خط هاتفي |
Liga ao nosso amigo especial e diz-lhe que precisamos de muito mais armas, se ele quer mesmo fechar a fronteira. | Open Subtitles | اتصل بصديقنا الخصوصي. أخبره أننا سنحتاج للمزيد من الأسلحة. إذا كان جدياً في إغلاق الحدود. |
Diz ao Rossabi que precisamos de um dia para investigar. | Open Subtitles | أخبري " روسابي " أننا سنحتاج يوماَ لتصفح الملفات |
Acho que precisamos de aceitar o facto de que estamos presos aqui até alguém nos encontrar. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحتاج فقط قبول حقيقة أننا عالقون هنا حتى يجدنا أحد ما |
O que torna tudo isto ainda mais problemático é que precisamos de "cultivar estes alimentos todos com menos..." e quando digo "menos", quero dizer uma série de coisas. | TED | الذي يبعث أكثر على التحدي هو أننا سنحتاج زراعة كافة هذا الغذاء باستخدام موارد قليلة، وعندما أقول موارد قليلة، أعني عددًا من الأشياء. |
Acho que precisamos dum barco maior. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحتاج شئ أكبر حجما |
Diz aos paramédicos que precisamos da ambulância. | Open Subtitles | أخبر المُسعفين أننا سنحتاج عربة إسعاف |
Parece que vamos ter de escavar. | Open Subtitles | يبدو أننا سنحتاج لأن نحفر |
Acho que vamos ter que adiar. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحتاج لاستئناف |
Podem perguntar quantos desses existirão, mas eu pergunto-vos: Não acham que precisaremos de muitos assistentes sociais que nos ajudem nesta transição? | TED | قد تتساءل عن عددها، ولكن أود أنا أسألكم: هل تعتقد أننا سنحتاج إلى الكثير من الأخصائيين الاجتماعيين لمساعدتنا في إجراء هذا التحول؟ |
Acho que precisaremos de algum aglutinante líquido. | Open Subtitles | أظن أننا سنحتاج خليط سائل من نوع ما |
Parece que vamos precisar de toda a tecnologia que tivermos. | Open Subtitles | يبدو كما لو أننا سنحتاج كلّ التكنولوجيا التي نملك |
Além disso, vamos precisar de muito mais recursos e matérias-primas para fabricar bens de consumo e bens industriais. | TED | بالإضافة إلى أننا سنحتاج إلى المزيد من المواد الأولية لصناعة منتجات للأفراد وللصناعة. |
Na verdade, quando olhamos para os números, parece que vamos precisar pelo menos de 15 anos antes de podermos financiar plenamente todos os nossos esforços de conservação. | TED | الواقع أننا عندما نرى الأرقام، يبدو أننا سنحتاج إلى 15 سنة على الأقل قبل أن نتمكن من تمويل كل جهود المحافظة. |
Disse-lhe que precisávamos de falar com o Carter amanhã? | Open Subtitles | هل أخبرتها أننا سنحتاج إلى التحدث إلى (كارتر) مرة أخرى غداً؟ |
Pensou que precisávamos de um toque feminino. | Open Subtitles | ظنت أننا سنحتاج للمسة نسائية |