Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. | Open Subtitles | لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء |
Asseguro-lhe que estamos a fazer tudo para encontrar o seu filho. | Open Subtitles | أؤكد لكي أننا نقوم بكل شيء لإيجادطفلكالصغير. |
Tens a certeza que estamos a fazer bem? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أننا نقوم بالخيار الصحيح ؟ |
Eu acho que o que a minha cliente está a tentar dizer, é que vamos fazer este filme. | Open Subtitles | أعتقد أننى أعلم ما سيقوله زبائنى أننا نقوم بعمل هذا الفيلم |
Se tivéssemos o colar as coisas seriam mais fáceis para a tua bruxa, mas já que vamos fazer isto da maneira mais complicada... o que me dizem a definir um prazo? | Open Subtitles | ولكن بما أننا نقوم بهذا بالطريقة القاسية فلنضع موعد لهذا، هلا فعلنا؟ |
Hum, por acaso estou atrasada para a minha aula de biologia... e vamos fazer uma peça... e... eu sou a sereia. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ ، لقد تأخرت على درس الأحياء كما أننا نقوم بمسرحيه و أَنا اقوم بدور حورية بحر |
Estou apenas a certificar-me de que estamos a fazer as coisas da maneira correcta. | Open Subtitles | أنا فقط أتأكد من أننا نقوم بالأمور بالطريقة الصحيحة |
Se viermos a saber que estamos a fazer o trabalho dele, talvez não devêssemos desperdiçar assim tanto tempo. | Open Subtitles | أنه لو اتضح أننا نقوم بالأعمال الشاقة من أجله فرُبما لا ينبغي علينا أن نُكرس الكثير من الوقت للأمر |
Às vezes dividimos o mundo em "nós contra eles", em "parte do grupo" contra "fora do grupo". Outras vezes sabemos que estamos a fazer algo errado e envergonhamo-nos com isso. | TED | الآن في بعض الأحيان، نفرق العالم إلى نحن، ضدهم، إلى داخل المجموعة في مقابل خارج المجموعة، وأحيانا حين نقوم بذلك، نحن نعلم أننا نقوم بشيء خطأ، ونخجل منه شيءً ما. |
Deu-me a certeza que estamos a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أكدت لي أننا نقوم بالأمر الصائب. |
Compreende que... estamos a fazer história? | Open Subtitles | هل تدركون أننا نقوم بصناعة التاريخ |
Não acredito que estamos a fazer isto. | Open Subtitles | أنا لا أصدق، أننا، أننا نقوم بذلك |
O comando acha que estamos a fazer reconhecimento avançado a 160 km daqui. | Open Subtitles | القيادة تعتقد أننا نقوم بعملية إعادة متقدمة... على بعد 100 ميل من هنا. |
Estou a tentar reassegurar a universidade... de que vamos fazer as coisas dentro do planeado. | Open Subtitles | أنا أحاول إعادة التأكيد للجامعة أننا نقوم بالأعمال بحسب الجدول |
Não há como eles concordarem com um esquema de fazer o Rosenthal acreditar que vamos tirá-lo | Open Subtitles | ليس هُناك طريقة سيقومون بعمل حيلة لجعل روزينتال يعتقد أننا نقوم بتهريبه |
Quando os sócios descobrirem que vamos usá-lo para o acordo, vêm atrás dele. | Open Subtitles | وعندما يكتشف شركائنا أننا نقوم بإستخدام ذلك المال للتسوية سوف يسعون خلفه |
Vamos imaginar que vamos dar uma volta. | Open Subtitles | حسناً , الآن لنتظاهر أننا نقوم بالقيادة |