Podia dizer-se que vivo cá porque gostos dos romanos. | Open Subtitles | تستطيعا أن تقولا أنني أعيش في روما بسبب طبيعتها.. |
E mesmo com aquele dinheiro extra, sinto sempre que vivo um dia de cada vez. | Open Subtitles | .. وحتى بالمال الإضافي ذلك أشعر دائماً أنني أعيش الأسبوع بأسبوعه .. حقاً؟ |
Então, espero que levem em conta que vivo neste avião convosco. | Open Subtitles | أنني أعيش على متن طائرة برفقتكم طيلة هذه المدة. |
Juro que se esquecem que moro aqui. Mas aqui estou. | Open Subtitles | أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا |
Contei-te que moro com ela, não contei? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني أعيش معها ألم أفعل ؟ |
Deve saber que eu vivo aqui. | Open Subtitles | أنها تعلم أنني أعيش هنا، أليس كذلك؟ |
Eu não vivo no fim do mundo, vocês acham sempre que vivo... sei lá! | Open Subtitles | أنتم أيها الأصحاب تظنون أنني أعيش في كوكب آخر. |
- Sou uma espécie de arquiteto. Parece que vivo sempre num hotel. | Open Subtitles | شعرتُ دائمًا أنني أعيش في فندق |
Eu acho que vivo noutro mundo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعيش في عالم مختلف |
Sabes que vivo apenas para te agradar. | Open Subtitles | تعرف أنني أعيش لأسعدك فقط |
E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? | Open Subtitles | وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟ |
Sabem que vivo aqui contigo. | Open Subtitles | يعرفون أنني أعيش هنا معك |
E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? | Open Subtitles | وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟ |
Lisa, porque não disse que vivo no quarto de uma defunta? | Open Subtitles | (ليزا) لمَ لم تخبريني أنني أعيش في غرفة فتاة قد ماتت؟ |
Assim que percebi que vivo num mundo onde o Chuck fica com a rapariga, tudo ficou mais claro. | Open Subtitles | حينما أدركت أنني أعيش في عالم (تشاك باس ) يحصل فيه على الفتاة كل شيئ بدا واضحاً |
Considerando que moro na vizinhança. | Open Subtitles | مع الأعتِبار بـ أنني أعيش في الحيِّ. |
Ele tem a impressão de que moro em Lake Shore Drive. | Open Subtitles | إنه تحت فكرة أنني أعيش في طريق البحيرة |
- Já disse que moro aqui, estúpido! | Open Subtitles | - قلت أنني أعيش هنا أيها الوغد - |
- Acho que moro aqui agora. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعيش هنا الآن. |
Mas olha para mim, e sabe que eu vivo aqui. | Open Subtitles | أنها تنظر إلي، أنها تعلم أنني أعيش هنا |