"أنني أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vivo
        
    • que moro
        
    • que eu vivo
        
    Podia dizer-se que vivo cá porque gostos dos romanos. Open Subtitles تستطيعا أن تقولا أنني أعيش في روما بسبب طبيعتها..
    E mesmo com aquele dinheiro extra, sinto sempre que vivo um dia de cada vez. Open Subtitles .. وحتى بالمال الإضافي ذلك أشعر دائماً أنني أعيش الأسبوع بأسبوعه .. حقاً؟
    Então, espero que levem em conta que vivo neste avião convosco. Open Subtitles أنني أعيش على متن طائرة برفقتكم طيلة هذه المدة.
    Juro que se esquecem que moro aqui. Mas aqui estou. Open Subtitles أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا
    Contei-te que moro com ela, não contei? Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني أعيش معها ألم أفعل ؟
    Deve saber que eu vivo aqui. Open Subtitles أنها تعلم أنني أعيش هنا، أليس كذلك؟
    Eu não vivo no fim do mundo, vocês acham sempre que vivo... sei lá! Open Subtitles أنتم أيها الأصحاب تظنون أنني أعيش في كوكب آخر.
    - Sou uma espécie de arquiteto. Parece que vivo sempre num hotel. Open Subtitles شعرتُ دائمًا أنني أعيش في فندق
    Eu acho que vivo noutro mundo. Open Subtitles أعتقد أنني أعيش في عالم مختلف
    Sabes que vivo apenas para te agradar. Open Subtitles تعرف أنني أعيش لأسعدك فقط
    E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? Open Subtitles وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟
    Sabem que vivo aqui contigo. Open Subtitles يعرفون أنني أعيش هنا معك
    E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? Open Subtitles وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟
    Lisa, porque não disse que vivo no quarto de uma defunta? Open Subtitles (ليزا) لمَ لم تخبريني أنني أعيش في غرفة فتاة قد ماتت؟
    Assim que percebi que vivo num mundo onde o Chuck fica com a rapariga, tudo ficou mais claro. Open Subtitles حينما أدركت أنني أعيش في عالم (تشاك باس ) يحصل فيه على الفتاة كل شيئ بدا واضحاً
    Considerando que moro na vizinhança. Open Subtitles مع الأعتِبار بـ أنني أعيش في الحيِّ.
    Ele tem a impressão de que moro em Lake Shore Drive. Open Subtitles إنه تحت فكرة أنني أعيش في طريق البحيرة
    - Já disse que moro aqui, estúpido! Open Subtitles - قلت أنني أعيش هنا أيها الوغد -
    - Acho que moro aqui agora. Open Subtitles أعتقد أنني أعيش هنا الآن.
    Mas olha para mim, e sabe que eu vivo aqui. Open Subtitles أنها تنظر إلي، أنها تعلم أنني أعيش هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus