ويكيبيديا

    "أنني عندما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que quando
        
    • quando eu
        
    É por isso que ninguém reconhecia que, quando eu conjugava os verbos irregulares franceses, eu estava a praticar o reconhecimento de padrões. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    Sei que, quando digo Ferguson, muitos de vós pensam na violência policial. TED وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة.
    Quando parávamos para descansar um pouco ou para procurar comida, eu fechava os olhos na esperança de que, quando os abrisse, eu tivesse acordado. TED عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ.
    Mas o mais incrível é que quando canto, toco ou ouço uma música, não tenho tiques. TED لكن الشيء الأكثر دهشة هو أنني عندما أغنّي وأعزفُ الموسيقى وحتى عندما أستمعُ إلى الموسيقى، لا أصدرُ صوت التشجنات.
    Tenho de lhe dizer, Princesa, que quando era criança, eu era um maroto traquinas. Open Subtitles يجب عليّ يا عزيزتي أن أخبرك أنني عندما كنت طفلاً، كنت شقياً جداً.
    quando eu era garota, sonhei que, quando crescesse, teria um belo emprego num belo escritório. Open Subtitles عندماكنتفتاةصغيرة،راودنيحلم.. أنني عندما أكبر، ستكون لديّ وظيفة هامّة في مكتب هام
    Mas o que você disse-me foi que... quando eu conhecesse a mulher com quem eu iria me casar... Open Subtitles -ما الذي حدث لها ؟ و لكنك قلت لي أنني عندما ألتقي بالمرأة التي ستصبح زوجتي
    Acontece que quando morri, vi para onde ia e não gostei nada. Open Subtitles الأمر أنني عندما مت، رأيت لمحة مما أنا ذاهب إليه ولم يعجبني الأمر البتة
    Quer dizer que, quando falei com ela esta manha pelo telemóvel, ela disse-me... Open Subtitles ممّا يعني، أنني عندما تحدّثت إليها هذا الصباح على هاتفها الخلويّ
    Ele amava-me tanto que quando o tentei deixar, Open Subtitles دعني أخبرك سرأً لقد أحبني بشدة لدرجة أنني عندما حاولت تركه
    É que quando estou cansada não faço o meu melhor trabalho. Open Subtitles أنني أعلم أنني عندما أكون متعبة هكذا بأنني لا أستطيع تقديم أفضل عمل
    É que quando não estou contigo, estou à espera de estar outra vez. Open Subtitles ،الأمر فحسب أنني عندما لا أكون معكِ فإنني أنتظر لأكون معكِ
    Bem, só estava a dizer que, quando voltei a ler o livro, tornou-se-me completamente óbvio que as tuas impressões digitais estavam por todo o lado. Open Subtitles حسناً , فقط أقول كيف أنني عندما قرأت الكتاب أنه أصبح واضحاً تماماً لي أن بصماتك عليه بالكامل
    Sabes que quando faço uma pergunta, é porque espero resposta. Open Subtitles تعلم أنني عندما أسألك سؤلاً أتوقع منك إجابة , حسناً ؟
    Sabes que quando digo que me vou casar ninguém diz parabéns? Open Subtitles أتعرف أنني عندما أخبرت الناس أنني .. سوف أتزوج لم يهنئني أحد
    É bom saber que quando preciso de vocês, posso sempre contar convosco para estragar tudo. Open Subtitles من الجيد معرفة أنني عندما أحتاجكم يارفاق استطيع دائماً ان أعتمد على أن تتدخلوا وتخربوا كل شيء
    - O ponto é que quando estava a sair, eu vi o Cannon... Open Subtitles وماهو المغزى؟ المغزى أنني عندما كنت أعود للخلف رأيت كانون
    Costumávamos dizer que quando eu fosse grande, ia ser uma astronauta da NASA. Open Subtitles كنا دائما ما نقول أنني عندما أكبر، سأعمل رائدة فضاء لدى وكالة ناسا.
    Pensei que quando te encontrasse, ficarias aqui uns tempos. Open Subtitles و توقعتُ أنني عندما أجدكِ سنمكث هنا بعض الوقت
    Temo que quando lá cheguei vi cadáveres e sangue por todo o lado. Open Subtitles أخشى .. أنني عندما وصلت .. رأيت الجثث ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد