ويكيبيديا

    "أنني في حاجة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que preciso de
        
    • que precisava
        
    Acho que preciso de mudar o meu voo outra vez. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة الى تغيير رحلتي من جديد
    Rachel, és realmente espectacular, mas acho que preciso de me ligar à minha estrela de rock interior antes que consiga comprometer-me completamente com uma mulher. Open Subtitles انظري ، ريشيل ، أنتي رائعة حقا ، ولكن أعتقد أنني في حاجة للاتصال مع نجمي الداخلية قبل أن التزم بامرأة واحدة
    Acreditas na verdade que preciso de terapia, um psiquiatra? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني في حاجة إلى علاج نفسي لدى طبيب نفسي؟
    Disse-lhe só que precisava de algum tempo para resolver tudo. Open Subtitles أخبرتها أنني في حاجة إلى بعض الوقت لأتفهم وضعي
    (Risos) Percebi que precisava de um especialista, TED ضحك وما أدركت أنني في حاجة الى الخبراء.
    Porque é que eu sinto que preciso de um banho? Open Subtitles حسنا، لماذا أشعر أنني في حاجة إلى الاستحمام؟
    Acho que preciso de uma bebida. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة للحصول على مشروب.
    Acho que preciso de descansar da vida excitante que tenho levado. Open Subtitles -لا تخبري احدا لكني أعتقد أنني في حاجة إلى إجازة من هذه الحياة المثيرة
    Acho que preciso de apanhar ar. Open Subtitles -أعتقد أنني في حاجة إلى بعض الهواء , سيدي
    Acho que preciso de falar com os meus advogados. Open Subtitles -أنا .. أعتقد أنني في حاجة إلى التحدث إلى محاميي
    Bem, acho que preciso de um computador novo. Open Subtitles حسنا, أظن أنني في حاجة لكمبيوتر جديد
    Acho que preciso de uma bebida. Open Subtitles أظن أنني في حاجة لشراب أو شيء منذ لك.
    Acho que preciso de lhes enviar uma mensagem. Open Subtitles أظن أنني في حاجة إلى إرسال رسالة لهم
    Acho que preciso de um advogado. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة إلى التحدث إلى محام.
    Acho que preciso de cuidados médicos. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة إلى عناية طبية.
    Bem... acho que preciso de uma bebida. Open Subtitles حسنا،أعتقد أنني في حاجة لشراب آآخ
    Saibam que dois dias depois de enterrar o filho, Danita Kimball publicou o seguinte: "Não sei o que fazer ou como prosseguir, "mas as minhas irmãs dizem-me que preciso de caminhar e assim farei." TED والآن أعلم أنه وبعد أيام من توديع ابنها ليرقد بسلام نشرت دانيتا كيمبل عبر الإنترنت "لا أعلم ما عليَّ فعله، أو كيف يمكنني المُضي قُدمًا، ولكن تخبرني أخواتي دائمًا أنني في حاجة إلى المشي، لذلك سأفعل."
    Pensei que precisava de me refugiar noutra coisa qualquer. TED فظننت أنني في حاجة إلى الإنسحاب إلى مكان آخر.
    Por isso, eu senti que precisava de fazer duas coisas. TED فشعرت أنني في حاجة لفعل شيئين.
    Achava eu que precisava de muita atenção. Open Subtitles اعتقدت أنني في حاجة للكثير من الإهتمام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد