Mas a verdade é que... não sei se sou digno. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق |
O problema é que não sei porquê, porque ele morreu. | Open Subtitles | المشكلة هيَ أنني لا أعلم لماذا لأنهُ ماتَ فقط |
Pensa que não sei que ele está com você? | Open Subtitles | هل تظنين أنني لا أعلم أنه معك ؟ |
que eu não sei como é ser uma mulher negra. | Open Subtitles | أنني لا أعلم ماهو الشعور أن أكون امرأة سوداء |
Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... | Open Subtitles | أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟ |
O problema é... o problema é que não sei com quem estou a falar agora! | Open Subtitles | ..المشكلة هي أنني لا أعلم مع من أتحدث الآن.. |
Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. | Open Subtitles | وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك |
O facto é que não sei se já brindei alguma vez. Estive envolvido nalguns brindes, mas... | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أعلم إذا عملت نخباً لنفسي من قبل صحيح كنت جزءاً منها، ولكنني.. |
que não sei nada, acerca do homem, com quem vivo há 27 anos? | Open Subtitles | أنني لا أعلم بشئ حول الرجل الذي أعيش معه منذ 27 سنة |
Achas que não sei que andas a gerir as drogas dele, seu cabrão gordurento? | Open Subtitles | تعتقد أنني لا أعلم أنك تبيع مخدرات تخصـه هنـا , أيها القذر ؟ |
Já te disse que não sei onde fica o covil! | Open Subtitles | أي شئ بالخارج ينعش ذاكرتك لقد أخبرتك بـ الفعل ، أنني لا أعلم أين مخبئه |
Acha que não sei que a gravação pode ser manipulada? | Open Subtitles | أتظنين أنني لا أعلم أن أي تسجيل صوتي يمكن التلاعب به؟ |
O tipo era o melhor. Achas que não sei? | Open Subtitles | حسناً , الرجل كان الأفضل هل تظن أنني لا أعلم هذا ؟ |
Pensas que não sei o que estás a tentar fazer? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعلم ما الذي تحاول فعلهُ؟ |
Parte da minha frustração, acho, é que não sei onde ela está a metade do tempo. | Open Subtitles | جزء من إحباطي أنني لا أعلم أين هي طوال الوقت |
Acha que não sei que o mandou matar-me? | Open Subtitles | أوتعتقدين أنني لا أعلم بأنكِ أمرتيه أن يقتلني؟ |
Crês que não sei que estiveste a fazer campanha internamente? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعلم بشأن إعدادك لحملة لدعمك من الداخل ؟ |
Crês que não sei que estiveste a fazer campanha internamente? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعلم أنك تقود حملة لتأييدك من الداخل ؟ |
Você acha que eu não sei o que estes dois pervertidos estavam fazendo no meu quintal? ! | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي |
Desculpa, assumes que eu não sei onde o escondeste. | Open Subtitles | حسنًا، إن أردت استعادته -آسف، أتفترض أنني لا أعلم أين خبئته؟ |
Levei a noite toda, mas consegui convencer o patrão da Logan de que não sabia de nada e ele deixou-me vir embora. | Open Subtitles | لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب |
Olha, Nem sei porque estou a falar contigo, ok! | Open Subtitles | انظر، أنني لا أعلم لماذا أتحدث إليك، حسناً؟ |
Ele achava que eu não sabia. Mas sabia. | Open Subtitles | كان يظن أنني لا أعلم بأمرها ، لكنني كنت أعلم |