"أنني لا أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não sei
        
    • que eu não sei
        
    • que não sabia
        
    • Nem sei
        
    • que eu não sabia
        
    Mas a verdade é que... não sei se sou digno. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    O problema é que não sei porquê, porque ele morreu. Open Subtitles المشكلة هيَ أنني لا أعلم لماذا لأنهُ ماتَ فقط
    Pensa que não sei que ele está com você? Open Subtitles هل تظنين أنني لا أعلم أنه معك ؟
    que eu não sei como é ser uma mulher negra. Open Subtitles أنني لا أعلم ماهو الشعور أن أكون امرأة سوداء
    Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... Open Subtitles أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟
    O problema é... o problema é que não sei com quem estou a falar agora! Open Subtitles ..المشكلة هي أنني لا أعلم مع من أتحدث الآن..
    Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    O facto é que não sei se já brindei alguma vez. Estive envolvido nalguns brindes, mas... Open Subtitles الحقيقة أنني لا أعلم إذا عملت نخباً لنفسي من قبل صحيح كنت جزءاً منها، ولكنني..
    que não sei nada, acerca do homem, com quem vivo há 27 anos? Open Subtitles أنني لا أعلم بشئ حول الرجل الذي أعيش معه منذ 27 سنة
    Achas que não sei que andas a gerir as drogas dele, seu cabrão gordurento? Open Subtitles تعتقد أنني لا أعلم أنك تبيع مخدرات تخصـه هنـا , أيها القذر ؟
    Já te disse que não sei onde fica o covil! Open Subtitles أي شئ بالخارج ينعش ذاكرتك لقد أخبرتك بـ الفعل ، أنني لا أعلم أين مخبئه
    Acha que não sei que a gravação pode ser manipulada? Open Subtitles أتظنين أنني لا أعلم أن أي تسجيل صوتي يمكن التلاعب به؟
    O tipo era o melhor. Achas que não sei? Open Subtitles حسناً , الرجل كان الأفضل هل تظن أنني لا أعلم هذا ؟
    Pensas que não sei o que estás a tentar fazer? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم ما الذي تحاول فعلهُ؟
    Parte da minha frustração, acho, é que não sei onde ela está a metade do tempo. Open Subtitles جزء من إحباطي أنني لا أعلم أين هي طوال الوقت
    Acha que não sei que o mandou matar-me? Open Subtitles أوتعتقدين أنني لا أعلم بأنكِ أمرتيه أن يقتلني؟
    Crês que não sei que estiveste a fazer campanha internamente? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم بشأن إعدادك لحملة لدعمك من الداخل ؟
    Crês que não sei que estiveste a fazer campanha internamente? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم أنك تقود حملة لتأييدك من الداخل ؟
    Você acha que eu não sei o que estes dois pervertidos estavam fazendo no meu quintal? ! Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي
    Desculpa, assumes que eu não sei onde o escondeste. Open Subtitles حسنًا، إن أردت استعادته -آسف، أتفترض أنني لا أعلم أين خبئته؟
    Levei a noite toda, mas consegui convencer o patrão da Logan de que não sabia de nada e ele deixou-me vir embora. Open Subtitles لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب
    Olha, Nem sei porque estou a falar contigo, ok! Open Subtitles انظر، أنني لا أعلم لماذا أتحدث إليك، حسناً؟
    Ele achava que eu não sabia. Mas sabia. Open Subtitles كان يظن أنني لا أعلم بأمرها ، لكنني كنت أعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus