E, nesse momento, percebi que não sou responsável por aquela pessoa. | TED | وفي تلك اللحظة أدركت أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص. |
Acho que não estou talhada para o papel de criada doméstica obediente. | Open Subtitles | أظن أنني لست معتادة على أداء دور خادمة غرفة عسيل الأطباق |
Terminei o 4º ano e percebi que não era um chulo. | Open Subtitles | لقد تخرجت من الصف الرابع و أدركت أنني لست قواد |
Digamos que eu não queria ter estado no lugar do meu amigo. | Open Subtitles | فقط أقول يسعدني أنني لست الطرف المستقبل في النهاية .. بصحتك |
Sara... acho que percebeu que eu não sou de aldrabices. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أنني لست هراء نوع من المرأة. |
Vejo que não sou o único que observa todos os lançamentos. | Open Subtitles | أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق |
Bem, isso também é um alivio, saber que não sou maluca. | Open Subtitles | هذا باعث على الراحة أيضاً إذ عرفت أنني لست مجنونة |
Contra si ê que não estou, se ê isso que pergunta. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني لست ضدك، إن كان ذلك ما تقصده. |
Menti sobre o passado, mas achei que a tinha esquecido e, quando a vi, percebi que não. | Open Subtitles | لكنني اعتقدت حقاً أني تخطيتها بعدئدٍ رأيتها وأدركت أنني لست كذلك ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Descobri que não necessito de namorada. Se quero um bolo, faço-o eu. | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنني لست بحاجة لصديقة إن أردت كعك فيمكنني فعله |
Sei que não preciso dizer-lhe isto, mas as crianças são realmente sensíveis. | Open Subtitles | اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً |
O Don Huertero vai perceber logo que não sou o Bobby Z. | Open Subtitles | وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي |
Acho que não estou acostumada a toda essa atenção. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست متعودة على كل هذا الإنتباه |
Só porque não me vêm não quer dizer que não esteja lá. | Open Subtitles | ,عدم رؤيتكم لي لايعني أنني لست هناك 549 00: 31: 45,803 |
Sei que não sou o tipo mais popular no barco. | Open Subtitles | أعلم أنني لست أكثر الرجال شهرة على متن القارب. |
Por isso, não preciso de ouvir que não estou a tentar. | Open Subtitles | لذا ، لست بحاجة لسماع أنني لست أحاول بجهد حالياً |
Tudo que disseste sobre estar grávida... que eu não estou preparada, ou que não tenho a certeza que seria uma boa mãe... | Open Subtitles | كل الامور التي قلتها عن كوني حاملا و أنني لست مستعدة او انني لست واثقة من انني سأكون اما جيدة |
Entendo que eu não sou a mesma para si como eu era. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم أنني لست نفس الشيء بالنسبة لك، كما كنت. |
Só que eu tenho uma insígnia para provar que sou bonzinho. | Open Subtitles | لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار |
Desonrei os meus bons amigos que me deixaram ficar no Frontão Verde à prova, apesar de não ser um rapaz. | Open Subtitles | لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي. |