"أنني لست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    • que eu não
        
    • eu não sou
        
    • não me
        
    • que sou
        
    • não ser
        
    • estou
        
    E, nesse momento, percebi que não sou responsável por aquela pessoa. TED وفي تلك اللحظة أدركت أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص.
    Acho que não estou talhada para o papel de criada doméstica obediente. Open Subtitles أظن أنني لست معتادة على أداء دور خادمة غرفة عسيل الأطباق
    Terminei o 4º ano e percebi que não era um chulo. Open Subtitles لقد تخرجت من الصف الرابع و أدركت أنني لست قواد
    Digamos que eu não queria ter estado no lugar do meu amigo. Open Subtitles فقط أقول يسعدني أنني لست الطرف المستقبل في النهاية .. بصحتك
    Sara... acho que percebeu que eu não sou de aldrabices. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أنني لست هراء نوع من المرأة.
    Vejo que não sou o único que observa todos os lançamentos. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق
    Bem, isso também é um alivio, saber que não sou maluca. Open Subtitles هذا باعث على الراحة أيضاً إذ عرفت أنني لست مجنونة
    Contra si ê que não estou, se ê isso que pergunta. Open Subtitles أنا متأكد أنني لست ضدك، إن كان ذلك ما تقصده.
    Menti sobre o passado, mas achei que a tinha esquecido e, quando a vi, percebi que não. Open Subtitles لكنني اعتقدت حقاً أني تخطيتها بعدئدٍ رأيتها وأدركت أنني لست كذلك ماذا تريدني أن أفعل؟
    Descobri que não necessito de namorada. Se quero um bolo, faço-o eu. Open Subtitles لقد أكتشفت أنني لست بحاجة لصديقة إن أردت كعك فيمكنني فعله
    Sei que não preciso dizer-lhe isto, mas as crianças são realmente sensíveis. Open Subtitles اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً
    O Don Huertero vai perceber logo que não sou o Bobby Z. Open Subtitles وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي
    Acho que não estou acostumada a toda essa atenção. Open Subtitles أعتقد أنني لست متعودة على كل هذا الإنتباه
    Só porque não me vêm não quer dizer que não esteja lá. Open Subtitles ,عدم رؤيتكم لي لايعني أنني لست هناك 549 00: 31: 45,803
    Sei que não sou o tipo mais popular no barco. Open Subtitles أعلم أنني لست أكثر الرجال شهرة على متن القارب.
    Por isso, não preciso de ouvir que não estou a tentar. Open Subtitles لذا ، لست بحاجة لسماع أنني لست أحاول بجهد حالياً
    Tudo que disseste sobre estar grávida... que eu não estou preparada, ou que não tenho a certeza que seria uma boa mãe... Open Subtitles كل الامور التي قلتها عن كوني حاملا و أنني لست مستعدة او انني لست واثقة من انني سأكون اما جيدة
    Entendo que eu não sou a mesma para si como eu era. Open Subtitles أستطيع أن أفهم أنني لست نفس الشيء بالنسبة لك، كما كنت.
    Só que eu tenho uma insígnia para provar que sou bonzinho. Open Subtitles لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار
    Desonrei os meus bons amigos que me deixaram ficar no Frontão Verde à prova, apesar de não ser um rapaz. Open Subtitles لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more